Загрузка страницы

The Song of Tank Commander Nishizumi/Nishizumi sensha taichō no uta(西住戦車隊長の歌)[+English translation]

Disclaimer: All opinions and comments expressed in the 'Comments' section do not reflect the opinions of my channel. All opinions and comments should contribute to the dialogue. I do not condone written attacks, insults, racism, sexism, extremism, violence or otherwise questionable comments or material in the 'Comments' section, and reserves the right to delete any comment violating this rule or to block any poster from the channel.

Видео The Song of Tank Commander Nishizumi/Nishizumi sensha taichō no uta(西住戦車隊長の歌)[+English translation] канала Ace.Hiromichi Kato 撃墜王 加藤弘道
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
27 июня 2020 г. 15:35:55
00:02:44
Другие видео канала
Imperial Rescript on Education(Know ye, Our subjects) 教育勅語下賜の日Imperial Rescript on Education(Know ye, Our subjects) 教育勅語下賜の日O the Crimson Blood Burns/Aa kurenai no chi wa moyuru(あゝ紅の血は燃ゆる)[+English translation]O the Crimson Blood Burns/Aa kurenai no chi wa moyuru(あゝ紅の血は燃ゆる)[+English translation]橘中佐(上)全番 テスト視聴 6 /24橘中佐(上)全番 テスト視聴 6 /24116 Years from Battle of Sea of Japan(Reiwa 3rd Navy Anniversary Day)/日本海海戦116周年記念(令和三年海軍記念日)116 Years from Battle of Sea of Japan(Reiwa 3rd Navy Anniversary Day)/日本海海戦116周年記念(令和三年海軍記念日)Flowers will Bloom(10 years after 3.11)/花は咲く(3.11から十年)Flowers will Bloom(10 years after 3.11)/花は咲く(3.11から十年)The Joyful Hinamatsuri/Ureshī hinamatsuri(嬉しい雛祭り)[+English translation]The Joyful Hinamatsuri/Ureshī hinamatsuri(嬉しい雛祭り)[+English translation]Tenchō Festival/Tenchō setsu(天長節)[+English translation]Tenchō Festival/Tenchō setsu(天長節)[+English translation]The Three Bomb Heroes/Bakudan sanyūshi(爆弾三勇士)[+English translation]The Three Bomb Heroes/Bakudan sanyūshi(爆弾三勇士)[+English translation]Carrying the Comrade's Ashes/Senyū no ikotsu o daite(戦友の遺骨を抱いて)[+English translation]Carrying the Comrade's Ashes/Senyū no ikotsu o daite(戦友の遺骨を抱いて)[+English translation]The 2600th Imperial Year/Kigen nisen roppyaku nen(紀元二千六百年)[+English translation]The 2600th Imperial Year/Kigen nisen roppyaku nen(紀元二千六百年)[+English translation]The Song of Service Women/Fujin jyūgun ka(婦人従軍歌)[+English translation]The Song of Service Women/Fujin jyūgun ka(婦人従軍歌)[+English translation]The Great Sea Battle of Hawaii/Hawai daikaisen(ハワイ大海戦)[+English translation]The Great Sea Battle of Hawaii/Hawai daikaisen(ハワイ大海戦)[+English translation]The Accident of the No.6 Submarine/Dairoku sensuitei no sōnan(第六潜水艇の遭難)[+English translation]The Accident of the No.6 Submarine/Dairoku sensuitei no sōnan(第六潜水艇の遭難)[+English translation]Ship Duty/Kansen kinmu(艦船勤務) [+English translation]Ship Duty/Kansen kinmu(艦船勤務) [+English translation]Umi Yukaba(75 years after the end of the war)/海行かば(終戦75年)[Sub National Anthem/準国歌]Umi Yukaba(75 years after the end of the war)/海行かば(終戦75年)[Sub National Anthem/準国歌]Battle of the Sea of Japan(Battle of Tsushima)/Nihonkai kaisen(日本海海戦)[+English translation]Battle of the Sea of Japan(Battle of Tsushima)/Nihonkai kaisen(日本海海戦)[+English translation]The Divine Soldiers of The Sky/Sora no shinpei(空の神兵)[+English translation]The Divine Soldiers of The Sky/Sora no shinpei(空の神兵)[+English translation]March of the Beloved Horse/Aiba shingun ka(愛馬進軍歌)[+English translation]March of the Beloved Horse/Aiba shingun ka(愛馬進軍歌)[+English translation]The Brave Sailor/Yūkan naru suihei(勇敢なる水兵)[+English translation]The Brave Sailor/Yūkan naru suihei(勇敢なる水兵)[+English translation]The Hinomaru March/Hinomaru kōshinkyoku(日の丸行進曲)[+English translation]The Hinomaru March/Hinomaru kōshinkyoku(日の丸行進曲)[+English translation]
Яндекс.Метрика