英台EXPRESS 36: Niú-iok Sî Pò 3 ·goe̍h 28 【紐約時報3月28】- 228 Remembrance
In this special episode, we read an article that was printed in the New York Times, 74 years ago last week, on March 28, 1947.
@saveTaiwanese
A'ióng kap A-Hôa present: 英台EXPRESS - Taiwanese & English news.
EXPRESS 有雙重意思:(1) to represent in words, (2) fast
英台EXPRESS hō͘ lí khah kín ēng Eng-gí kap Tâi-gí express yourself -- your one-stop shop for English-Taiwanese language exchange!
Видео 英台EXPRESS 36: Niú-iok Sî Pò 3 ·goe̍h 28 【紐約時報3月28】- 228 Remembrance канала 阿勇台語 Aiong Taigi
@saveTaiwanese
A'ióng kap A-Hôa present: 英台EXPRESS - Taiwanese & English news.
EXPRESS 有雙重意思:(1) to represent in words, (2) fast
英台EXPRESS hō͘ lí khah kín ēng Eng-gí kap Tâi-gí express yourself -- your one-stop shop for English-Taiwanese language exchange!
Видео 英台EXPRESS 36: Niú-iok Sî Pò 3 ·goe̍h 28 【紐約時報3月28】- 228 Remembrance канала 阿勇台語 Aiong Taigi
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
![英台EXPRESS 34: Lâm-ke̍k kū chîⁿ-pau, Chúi-khò͘ bô chúi lâu 【南極舊錢包・水庫無水流】](https://i.ytimg.com/vi/DiN4-YuFVcs/default.jpg)
![台灣傳奇 上帝與上帝公 扁仙仔牧師祈禱](https://i.ytimg.com/vi/W6W6tvh1Bbs/default.jpg)
![英台EXPRESS 28: Siōng sin chhàng-chúi-lām; hīⁿ-kau ê koài-tâm 【上新藏水艦・耳鈎个怪談】](https://i.ytimg.com/vi/60XbMQ3BI-w/default.jpg)
![Taiwanese - Conversation 3: What do you do?](https://i.ytimg.com/vi/b_j8Q1VsZg4/default.jpg)
![英台EXPRESS Ep. 15: Chia̍h ti bián pn̄g phòe, hoan-e̍k tī lo̍h-bóe! 【食猪免飯配,翻譯治落尾】](https://i.ytimg.com/vi/pvB5K0X6KuA/default.jpg)
![英台EXPRESS Ep. 14: Tokyo piān-só͘ thàu-kng, Tâi-oân o͘-hîm tài sng 【東京便所透光、台灣烏熊帶喪】](https://i.ytimg.com/vi/pVWww3-4eTQ/default.jpg)
![英台EXPRESS Ep. 26: “Àu lâi-á ké phōng-kó...” & “Soān-chio̍h hêng kiú-oán...” 【本土・外來俗語】](https://i.ytimg.com/vi/zCoJYt0GezA/default.jpg)
![《囝仔王子 Gínná Ôngchú》 chiūⁿ chhī, kín lâi chù-bûn! 【囝仔王子上市、緊來注文!】](https://i.ytimg.com/vi/AuYhzfD7voI/default.jpg)
![英台EXPRESS Ep. 19: Kū Siòng Hāi Seng-lí, Chúi To͘ Bē Koh Im 【舊相害生理、水刀袂閣淹】](https://i.ytimg.com/vi/gKC6sEosRjU/default.jpg)
![英台EXPRESS Ep. 23: Siàu-lú Sái Chiàn-chhia, Sì Chiu Soán Tōa-Môa 【少女駛戰車,四州選大麻】](https://i.ytimg.com/vi/oqvwgojGIHw/default.jpg)
![Taiwanese - Pronunciation 5 - Tone Change Rules](https://i.ytimg.com/vi/gAplvoyF_lA/default.jpg)
![英台EXPRESS 29: Má Hûn Bô Khòaⁿ Lâng, Seng-seng Chóaⁿ Kòe Tang 【馬雲無看人・猩猩怎過冬】](https://i.ytimg.com/vi/xg519GKn-Xo/default.jpg)
![英台EXPRESS Ep. 25: Ò-Niú-Tâi ê Kheh-ūn Pho; Thô͘-tāu Pha̍k Kah Ta Sò Sò 【澳紐台个客運波、塗豆曝甲焦燥燥】](https://i.ytimg.com/vi/v8Ge7saGgV0/default.jpg)
![Taiwanese - Pronunciation 3 - Tones](https://i.ytimg.com/vi/c-Ku2noYsGY/default.jpg)
![Taiwanese - Conversation 5 - At the Night Market](https://i.ytimg.com/vi/ILJjTxCU0r0/default.jpg)
![Chò-hóe Tha̍k: Gínná Ôngchú - Tē Saⁿ Chiuⁿ 【做伙讀:囝仔王子・第三章】](https://i.ytimg.com/vi/DZOFIYNALG4/default.jpg)
![Chò-hóe Tha̍k: Gínná Ôngchú - Tē Jī Chiuⁿ 【做伙讀:囝仔王子・第二章】](https://i.ytimg.com/vi/shSjN_x-8Zs/default.jpg)
![華視台語主播擂台賽參賽影片:阿勇下晡新聞!](https://i.ytimg.com/vi/9wOZLriSEjo/default.jpg)
![Chhōe bô gín-ná ê Tâi-gí khoân-kéng? Khah “Lo̍k-thiòng” ·a! 【尋無囝仔个台語環境?恰「樂暢」啞!】](https://i.ytimg.com/vi/MKjTMSdqyxA/default.jpg)
![Kap阿勇去食飯! Taiwanese food & restaurant vocab feat. @Brian2Taiwan ](https://i.ytimg.com/vi/ALIXNAoM0o8/default.jpg)