Загрузка страницы

Колонна Тельмана / Die Thälmann-Kolonne (1936)

Колонна Тельмана / Die Thälmann-Kolonne (1936).

Немецкие песни: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fHlTxfUMNQTooyuiFUH3w-b
Красный лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fF2IL14BEWqsZ8xazF5ovI7
Оперативно-боевой лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fE-d74HTWNcrG4yPFUd-AxA
Пограничный лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fEpqG_0aauuefxwQUHMKY-f
Советский лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fGVM6sQzhazwx055-vmQ1BD
Эрнст Буш / Ernst Busch: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fFGewQpHxxlme8QDhvhosXI

Название: "Die Thälmann-Kolonne (Spaniens Himmel) / Колонна Тельмана (Небо Испании)".
Описание: "Spaniens Himmel breitet seine Sterne... Небо Испании свертывает свои звезды..."
Песня посвящена немецким коммунистам из Батальона им. Тельмана XI Интербригады.
Музыка: Paul Dessau, Слова: Gudrun Kabisch (1936г.).

Певая запись сделана в Барселоне в 1936 г.. Исполняли: Эрнст Буш (Ernst Busch) и хор XI Интербригады.
Вторая запись сделана в 1963 г.. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch).

Немецкий текст:
Spaniens Himmel breitet seine Sterne
Über unsere Schützengräben aus.
Und der Morgen grüßt schon aus der Ferne,
Bald geht es zu neuem Kampf hinaus.

Die Heimat ist weit,
Doch wir sind bereit.
Wir kämpfen und siegen
Für Dich, Freiheit!

Dem Faschisten werden wir nicht weichen,
Schickt er auch die Kugeln hageldicht.
Mit uns stehn Kameraden ohnegleichen,
Und ein Rückwärts gibt es für uns nicht.

Die Heimat ist weit,
Doch wir sind bereit.
Wir kämpfen und siegen
Für Dich, Freiheit!

Rührt die Trommel! Fällt die Bajonette!
Vorwärts, marsch! Der Sieg ist unser Lohn!
Mit der roten Fahne! Вrecht die Kette!
(spätere Fassung: «Mit der Freiheitsfahne brecht die Kette!»)
Auf zum Kampf, das Thälmann-Bataillon.

Die Heimat ist weit,
Doch wir sind bereit.
Wir kämpfen und siegen
(spätere Fassung: «Wir kämpfen und sterben»)
Für Dich, Freiheit!

Mi tierra dejé
A España juré
Que ella siempre será
¡Libre!

Русский перевод-подстрочник:
Небо Испании свертывает свои звезды
Над нашими стрелковыми окопами.
И утро приветствует уже издалека,
Скоро выходить для нового сражения.

Родина далека,
Но мы готовы.
Мы сражаемся и побеждаем
Ради тебя, Свобода!

Перед фашистом мы не отступим,
Хоть он посылает пули градом.
С нами стоят товарищи беспримерные,
И обратного пути для нас нет.

Родина далека,
Но мы готовы.
Мы сражаемся и побеждаем
Ради тебя, Свобода!

Бейте в барабаны! Примкните штыки!
Вперед, марш! Победа - это наша награда!
С красным знаменем! Разбивайте цепи!
(более поздняя формулировка: «Со знаменем свободы разбивайте цепи!»)
В бой, батальон Тельмана.

Родина далека,
Но мы готовы.
Мы сражаемся и побеждаем
(более поздняя формулировка: «Мы сражаемся и умираем»)
Ради тебя, Свобода!

Свою землю я оставил,
Испании поклялся,
Что она будет всегда
Свободной!

#KASKADOMEGA #ThälmannKolonne #КолоннаТельмана #ЭрнстБуш #1936 #11Интербригада #KommunistischeParteiDeutschlands​ #ErnstThälmann​ #ThälmannBataillon #БатальонТельмана

Видео Колонна Тельмана / Die Thälmann-Kolonne (1936) канала KASKADOMEGA
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
7 июня 2020 г. 13:33:23
00:02:46
Яндекс.Метрика