Welcome to Moscow, Olympiad! ( translated ) / Bem vindo a Moscou, Olimpíada! ( traduzido ) 1980
Repost: I tried post this 2 years ago, but Gosteleradio had a different policy about authoral rights. In this year, probaly we will see the Olympic games in Japan, so, this is a opportunity time.
We have in the soul a great climate
Although distress is waiting for us all,
Already the sports records tremble
Sensing that they will not resist
Refrain:
And over the flutter at Olympic parade
The little happy ball of the sun leaps into the blue
Welcome to Moscow, Olympiad,
Welcome to beautiful Moscow
We know, the party starts in its time,
But we want that to come soon
And to Moscow the planet will turn,
When the Olympics begin
Refrain
My Moscow not in vain became more beautiful*
She with love awaits her visitors
And let them shine on the national battles
Sports, and no more.
Refrain
PORTUGUÊS:
Esse é um repost, pois tentei publicar essa música 2 anos atrás, mas a Gosteleradio tinha uma política mais restritiva aos novos conteúdos. Nesse ano, provavelmente teremos a Olimpíada no Japão, então o momento é oportuno.
Nós temos na alma um ótimo clima
Apesar da aflição estar esperando todos nós,
Já tremem os recordes esportivos
Pressentindo que eles não vão resistir
Refrão:
E sobre o fervilhar do desfile olímpico
A alegre bolinha do sol pula no azul
Bem vinda à Moscou, Olimpíada,
Bem vinda à bela Moscou
Nós sabemos, a festa começa em sua hora,
Mas nós queremos que ela chegue logo
E para Moscou o planeta se voltará,
Quando a Olimpíada começar
Refrão
Minha Moscou não à toa ficou mais bonita
Ela com amor espera os seus visitantes
E que os deixem brilhar sobre as batalhas
Esportivas, e não mais nenhumas outras
Refrão
Видео Welcome to Moscow, Olympiad! ( translated ) / Bem vindo a Moscou, Olimpíada! ( traduzido ) 1980 канала Автоэкспорт СССР
We have in the soul a great climate
Although distress is waiting for us all,
Already the sports records tremble
Sensing that they will not resist
Refrain:
And over the flutter at Olympic parade
The little happy ball of the sun leaps into the blue
Welcome to Moscow, Olympiad,
Welcome to beautiful Moscow
We know, the party starts in its time,
But we want that to come soon
And to Moscow the planet will turn,
When the Olympics begin
Refrain
My Moscow not in vain became more beautiful*
She with love awaits her visitors
And let them shine on the national battles
Sports, and no more.
Refrain
PORTUGUÊS:
Esse é um repost, pois tentei publicar essa música 2 anos atrás, mas a Gosteleradio tinha uma política mais restritiva aos novos conteúdos. Nesse ano, provavelmente teremos a Olimpíada no Japão, então o momento é oportuno.
Nós temos na alma um ótimo clima
Apesar da aflição estar esperando todos nós,
Já tremem os recordes esportivos
Pressentindo que eles não vão resistir
Refrão:
E sobre o fervilhar do desfile olímpico
A alegre bolinha do sol pula no azul
Bem vinda à Moscou, Olimpíada,
Bem vinda à bela Moscou
Nós sabemos, a festa começa em sua hora,
Mas nós queremos que ela chegue logo
E para Moscou o planeta se voltará,
Quando a Olimpíada começar
Refrão
Minha Moscou não à toa ficou mais bonita
Ela com amor espera os seus visitantes
E que os deixem brilhar sobre as batalhas
Esportivas, e não mais nenhumas outras
Refrão
Видео Welcome to Moscow, Olympiad! ( translated ) / Bem vindo a Moscou, Olimpíada! ( traduzido ) 1980 канала Автоэкспорт СССР
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
The launch of Lada Riva / Lada Signet in Soviet Union (USSR) 1980Olympisky Misha Moscow 1980Alla Pugacheva - Starry summer / Verão estrelado ( translated / traduzido )Memória Globo | Olimpíada de Seul 1988Moskau [German Schlager][+English translation]Eduard Khil - Dorogoi dlinnoyu / Дорогой длинною ( translated / traduzido )Olympic Champions - Moscow 1980 Beam - Nadia ComaneciTatyana Antsiferova - Believe, believe / Você acredite, acrediteGoodbye Moscow! - Adeus Moscou/Hino de encerramento dos Jogos Olímpicos de Moscou 1980 (letra)Music of the soviet film "The irony of Fate" (translated eng / pt ) - 1975Tranquilizar a Mente: Música Relaxante com Inspiração Folk CeltaFormatura Beta E.M - Discurso aos ProfessoresHow were cars produced in the Soviet Union? AZLK factoryMuslim Magomaev - Noktiurn ( Nocturne / Norturno ) translated / traduzidoMoscow 1980 Olympic Games Closing CeremonyMenino de 8 anos é fera na MatemáticaIconos Olímpicos - Nadia Comaneci - Moscow 1980Ponte Rio Niteroi 1972Dschinghis Khan - Moskau (Tradução/legendas PT-BR)Matemática não é fazer contas | Inês Guimarães | TEDxGuimarães