【和訳】My Strange Addiction - Billie Eilish
My Strange Addiction - Billie Eilish
細かい解説(個人の解釈です!)
この歌は近づいたら辛いだけってわかってるのに、理由もわからないままその人にどんどん惹かれていってしまうという感情を歌たったものです。
ところどころ入る喋り声は「ジ・オフィス」といったドラマのシーズン7エピソード17から抜き取ったものです。
0:22 Belladonna =ベラドンナは有毒で、危険な植物。ここでは、相手をベラドンナに例えています。
0:24 Oxford comma は I like apples, oranges, and strawberries のように三つ以上のものをリストするときに使う and の前のコンマのことです。全体の文でみると、「リストにどんどん足していくのではなく、一度休憩を取ればよかった」という意味になります。
1:11 "Deadly fever, please don't ever break" この思いは命にかかわるような熱のように苦しいけれど、いつまでも相手のことをこんな風に思っていたいという意味。
2:03 Bite my glass, set myself on fire グラスを噛むこと、自分に火をつけることはどちらも自傷行為であることから、この関係性は自分の精神への自傷行為をしているようなものとわかっているという意味。
2:08~2:22は「そんな人やめときなよ、傷つくだけだよ」という人たちに向かっての言葉。全体的に、はいはい、危ないのはわかってるよ、という感じの歌詞です。2:17 は”Kiss my ass"=「消え失せろ、くそくらえ」と言うように見せかけて、私のモットーはこれだからいいのと言っています。(ビリーが2017年にインタビューで答えたモットーは "Everyone is gonna die, and no one is gonna remember you. So fuck it." =「みんな結局死ぬし、最後には誰も自分のことなんか覚えてないから、やりたいことやるの。」)
*I don't own the song, all rights to Billie Eilish
*I don't own the picture and font all rights to its owners
Видео 【和訳】My Strange Addiction - Billie Eilish канала [和訳] だいふく
細かい解説(個人の解釈です!)
この歌は近づいたら辛いだけってわかってるのに、理由もわからないままその人にどんどん惹かれていってしまうという感情を歌たったものです。
ところどころ入る喋り声は「ジ・オフィス」といったドラマのシーズン7エピソード17から抜き取ったものです。
0:22 Belladonna =ベラドンナは有毒で、危険な植物。ここでは、相手をベラドンナに例えています。
0:24 Oxford comma は I like apples, oranges, and strawberries のように三つ以上のものをリストするときに使う and の前のコンマのことです。全体の文でみると、「リストにどんどん足していくのではなく、一度休憩を取ればよかった」という意味になります。
1:11 "Deadly fever, please don't ever break" この思いは命にかかわるような熱のように苦しいけれど、いつまでも相手のことをこんな風に思っていたいという意味。
2:03 Bite my glass, set myself on fire グラスを噛むこと、自分に火をつけることはどちらも自傷行為であることから、この関係性は自分の精神への自傷行為をしているようなものとわかっているという意味。
2:08~2:22は「そんな人やめときなよ、傷つくだけだよ」という人たちに向かっての言葉。全体的に、はいはい、危ないのはわかってるよ、という感じの歌詞です。2:17 は”Kiss my ass"=「消え失せろ、くそくらえ」と言うように見せかけて、私のモットーはこれだからいいのと言っています。(ビリーが2017年にインタビューで答えたモットーは "Everyone is gonna die, and no one is gonna remember you. So fuck it." =「みんな結局死ぬし、最後には誰も自分のことなんか覚えてないから、やりたいことやるの。」)
*I don't own the song, all rights to Billie Eilish
*I don't own the picture and font all rights to its owners
Видео 【和訳】My Strange Addiction - Billie Eilish канала [和訳] だいふく
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
![【和訳】Drugs - UPSAHL](https://i.ytimg.com/vi/Ihf6dtsRDX8/default.jpg)
![](https://i.ytimg.com/vi/7lQlUOgULS0/default.jpg)
![](https://i.ytimg.com/vi/w1Fqwvmb2F4/default.jpg)
![](https://i.ytimg.com/vi/P7YiLXHL9s4/default.jpg)
![『和訳』Mad at Disney -salem ilese 私はディズニーに怒ってる](https://i.ytimg.com/vi/VcZLyqLcmQA/default.jpg)
![和訳 [Runaway Baby] - Bruno Mars](https://i.ytimg.com/vi/IFou9hb5sDc/default.jpg)
![Billie Eilish - Live at Reading Festival 2019 (Full Show)](https://i.ytimg.com/vi/oGd5fQGDUxA/default.jpg)
![Billie Eilish - you should see me in a crown (Vertical Video)](https://i.ytimg.com/vi/Ah0Ys50CqO8/default.jpg)
![魂なんかくれてやる Two Face - Jake Daniels〔和訳〕](https://i.ytimg.com/vi/DKJ0hKv4dUk/default.jpg)
![元彼に贈る歌【和訳】Smile - Lily Allen](https://i.ytimg.com/vi/KmY31DAYKv4/default.jpg)
![【和訳】Therefore I Am-Billie Eilish](https://i.ytimg.com/vi/8P2Ezi977z0/default.jpg)
![Smile - Daniel Skye 和訳](https://i.ytimg.com/vi/1Zm2kPH-E00/default.jpg)
![トゥレットを隠さないポップの神童ビリー・アイリッシュ](https://i.ytimg.com/vi/0hyTjS0fqMk/default.jpg)
![【和訳】Strawberry Shortcake - Melanie Martinez](https://i.ytimg.com/vi/xANVs6D7FLU/default.jpg)
![笑顔でいれば何もかも上手く行く Happy Face - Jagwar Twin〔和訳〕](https://i.ytimg.com/vi/q0OepEfUOv0/default.jpg)
![[和訳]Most Girls - Hailee Steinfeld](https://i.ytimg.com/vi/-eAVk3Au-8s/default.jpg)
![《日本語字幕*和訳》👤終わらない悪夢、Billie Eilish – bury a friend](https://i.ytimg.com/vi/-EQVfBaxKfU/default.jpg)
![怒涛の洋楽2hoursプレイリスト 作業用勉強,ワークアウト,ドライブ BGM](https://i.ytimg.com/vi/6NYashPEHYA/default.jpg)
![洋楽 和訳 Billie Eilish - Therefore I Am](https://i.ytimg.com/vi/SehmjgNbA7U/default.jpg)
![【和訳】The Way I Loved You - Taylor Swift](https://i.ytimg.com/vi/ngMEv2caNSI/default.jpg)