Загрузка...

No dice! 門都沒有!

“No dice” 是一個英語俚語,意思是 「不行」「沒成功」「沒門」。這個短語通常用來表示拒絕、否定,或者某事未能實現。

1. 「不行。」
2. 「沒成功。」
3. 「沒門。」
4. 「做不到。」
5. 「事情沒成。」

“No dice” 起源於20世紀初美國,與非法賭博有關。在一些地方,如果玩家因不公平或規則問題拒絕擲骰子,裁判會說 “No dice” 表示不接受這樣的行為。現代用法中,這個短語表示拒絕、失敗或無法實現的情況。

例句:
1. “I asked for a raise, but my boss said no dice.”
「我要求加薪,但我老闆說不行。」

2. “We tried to fix the car ourselves, but no dice—it wouldn’t start.”
「我們試著自己修車,但沒成功——車還是發不動。」

3. “I tried convincing her to join us, but it was no dice.”
「我試著說服她加入我們,但沒成功。」

4. “They said they’d call me back about the job, but so far, no dice.”
「他們說會打電話通知我關於工作的事,但到目前為止,還沒消息。」

5. “I wanted to get tickets for the concert, but no dice—they were sold out.”
「我想買演唱會的票,但沒門——票已經賣完了。」

類似表達:
1. “No way”
「沒門。」表示拒絕或不可能。

2. “Out of the question”
「不可能。」更正式的表達。

3. “Not happening”
「不會發生。」強調某事不可能。

4. “Didn’t work out”
「沒成功。」描述某事未能實現。

5. “No luck”
「沒運氣。」更輕鬆的表達失敗或無結果。

“No dice” 是一個簡潔而地道的俚語,用於表達拒絕或某事未能實現的情況。它帶有輕鬆和非正式的語氣,適合用於日常對話中,尤其是在描述試圖做某事但失敗時使用。

Видео No dice! 門都沒有! канала Type C English - C式英文
Страницу в закладки Мои закладки
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки

На информационно-развлекательном портале SALDA.WS применяются cookie-файлы. Нажимая кнопку Принять, вы подтверждаете свое согласие на их использование.

Об использовании CookiesПринять