Загрузка страницы

Pange Lingua (versión monástica) – Canto gregoriano

Himno Eucarístico escrito por Santo Tomás de Aquino para la Solemnidad del Corpus Christi...

Traducción:

Canta, oh lengua,
el misterio del glorioso Cuerpo
y de la Sangre preciosa
que el Rey de las naciones
Fruto de un vientre generoso
derramó en rescate del mundo.
Nos fue dado,
nos nació de una Virgen sin mancha;
y después de pasar su vida en el mundo,
una vez propagada la semilla de su palabra,
Terminó el tiempo de su destierro
Dando una admirable disposición.
En la noche de la Última Cena,
Sentado a la mesa con sus hermanos,
Después de observar plenamente
La ley sobre la comida legal,
se da con sus propias manos
Como alimento para los doce.
El Verbo encarnado, Pan Verdadero,
lo convierte con su palabra en su Carne,
y el vino puro se convierte en la Sangre de Cristo.
Y aunque fallan los sentidos,
Solo la fe es suficiente
para fortalecer el corazón en la verdad.
Veneremos, pues,
Postrados a tan grande Sacramento;
y la antigua imagen ceda el lugar
al nuevo rito;
¡la fe reemplace la incapacidad de los sentidos!
Al Padre y al Hijo
sean dadas Alabanza y Gloria, Fortaleza, Honor,
Poder y Bendición;
una Gloria igual sea dada a
aquel que de uno y de otro procede.
Amén.

__________________________________________________________________________

Hymn for Corpus Christi written by St. Thomas Aquinas... Translation:

Of the glorious Body telling,
O my tongue, its mysteries sing,
And the Blood, all price excelling,
Which the world's eternal King,
In a noble womb once dwelling
Shed for the world's ransoming.

Given for us, descending,
Of a Virgin to proceed,
Man with man in converse blending,
Scattered he the Gospel seed,
Till his sojourn drew to ending,
Which he closed in wondrous deed.

At the last great Supper lying
Circled by his brethren's band,
Meekly with the law complying,
First he finished its command
Then, immortal Food supplying,
Gave himself with his own hand.

Word made Flesh, by word he maketh
Very bread his Flesh to be;
Man in wine Christ's Blood partaketh:
And if senses fail to see,
Faith alone the true heart waketh
To behold the mystery.

Therefore we, before him bending,
This great Sacrament revere;
Types and shadows have their ending,
For the newer rite is here;
Faith, our outward sense befriending,
Makes the inward vision clear.

Glory let us give, and blessing
To the Father and the Son;
Honour, might, and praise addressing,
While eternal ages run;
Ever too his love confessing,
Who, from both, with both is one.
Amen.

Видео Pange Lingua (versión monástica) – Canto gregoriano канала Harpa Dei
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
11 июня 2020 г. 17:58:27
00:03:59
Яндекс.Метрика