Episode 7 - Taayi nenapu
Here is a song about a woman reminiscing in memories of her mother’s home.
Song: taayi nenapu/ ತಾಯಿ ನೆನಪು
Language: North-Karnataka Kannada
____
ಬಾಗೀಲ ಮುಂದ ರಂಗೋಲಿ
ಬಾಗಿ ಹಾಕೂತ ನಾನಾ ತರದಲ್ಲಿ
ಕನಸ ಬಿದ್ದಿತೆ ಮತಮತ ಒಂದೇ
ಹೇಗೆ ಮರೆಯಾಗಲಿ ನನ್ನ ತವರೀಗೆ
ತವರೂರ ನೋಡಲು ಬಂದೆ
ನೆನೆಪಾಗಿ ಕಣ್ಣೀರ ತಂದೆ
bāgīla munda raṅgōli
bāgi hākūta nānā tāradalli
kanasa biddita matamata ondē
hēge mareyāgali nanna tavarīge
tavarūra nōḍalu bande
tāyi nenapāgi kaṇṇīra tande
Bending I’m drawing rangolis
outside the door – such varieties;
the same dream it pláys and plays
how to escape to mother’s place
I’ve now come to my mother’s place,
I remémber her – tears wet my face
.
ಅಣ್ಣನ ಮಡಡಿ ಬಲು ಖೋಡೆ
ಕಣ್ಣ ಸನ್ನಿ ಮಾಡದಳೆನ್ನ ನೋಡೆ
ಅಣ್ಣನ ಮಾತಾಡಲು ಗಂಗಾ ಹೊಳಿಯ ಹೋದೆ
ತನ್ನ ಪತನಿ ಕೂಡ ತಾ ಮಾತಾಡೆ
ತವರಾ ಮನಿ ನೋಡಲು ಬಂದೆ
ತಾಯಿ ನೆನಪಾಗಿ ಕಣ್ಣೀರ ತಂದೆ
aṇṇana maḍadi balu khōḍe
kaṇṇa sanni māḍidaḷenna nōḍe
aṇṇana mātāḍalu gaṅgā hoḷiyāga hōde
tanna patani kūḍa tā mātāḍe
tavarūra nōḍalu bande
tāyi nenapāgi kaṇṇīra tande
brother’s wife so full of cunning,
her glances – they’re piércing things
I went to the river with brother
to tell him to talk sternly to her;
I’ve now come to my mother’s place,
I remémber her – tears wet my face
.
ದೇಸದೊಳಗೆ ವಾಸುದೇವಾ
ಸಿರಿ ಸಂಪತ್ತ ಕೊಡಿ ತವರ ಮನಿಗೆ
ಸಿರಿ ಸಂಪತ್ತ ಕೊಡಿ ತವರ ಮನಿಗೆ
ತಾಯಿ ಕರಪೂರ ತರುವೆ ನಿನ್ನ ಗುಡಿಗೆ
ತವರಾ ಮನಿ ನೋಡಲು ಬಂದೆ
ತಾಯಿ ನೆನಪಾಗಿ ಕಣ್ಣೀರ ತಂದೆ
dēsadoḷage vāsudēvā
siri sampatta koḍi tavara manige
siri sampatta koḍi tavara manige
tāyi karapūra taruve ninna guḍige
tavarūra nōḍalu bande
tāyi nenapāgi kaṇṇīra tande
Vasudeva, lord of this land,
make my mother’s place abundant;
make my mother’s place abundant,
goddess, I bring karpūra to your temple
I’ve now come to my mother’s place,
I remémber her – tears wet my face
____________
Now you can try this song in English! #tryitathome Thanks to our friend Madhav Ajjampur who has helped with translation and transliteration for this particular song, we are able to reach more people with this new format. Let us know what you think 💭 .
.
#webfolksessions #kannadafolksong #storiesandsongs #folksinging #oilingsong #folkmusic #humantouch #goodoil #folkknowledgesystems #onestringisallyouneed #sharewhatyouknow #urbanfolkproject
Видео Episode 7 - Taayi nenapu канала Urban Folk Project
Song: taayi nenapu/ ತಾಯಿ ನೆನಪು
Language: North-Karnataka Kannada
____
ಬಾಗೀಲ ಮುಂದ ರಂಗೋಲಿ
ಬಾಗಿ ಹಾಕೂತ ನಾನಾ ತರದಲ್ಲಿ
ಕನಸ ಬಿದ್ದಿತೆ ಮತಮತ ಒಂದೇ
ಹೇಗೆ ಮರೆಯಾಗಲಿ ನನ್ನ ತವರೀಗೆ
ತವರೂರ ನೋಡಲು ಬಂದೆ
ನೆನೆಪಾಗಿ ಕಣ್ಣೀರ ತಂದೆ
bāgīla munda raṅgōli
bāgi hākūta nānā tāradalli
kanasa biddita matamata ondē
hēge mareyāgali nanna tavarīge
tavarūra nōḍalu bande
tāyi nenapāgi kaṇṇīra tande
Bending I’m drawing rangolis
outside the door – such varieties;
the same dream it pláys and plays
how to escape to mother’s place
I’ve now come to my mother’s place,
I remémber her – tears wet my face
.
ಅಣ್ಣನ ಮಡಡಿ ಬಲು ಖೋಡೆ
ಕಣ್ಣ ಸನ್ನಿ ಮಾಡದಳೆನ್ನ ನೋಡೆ
ಅಣ್ಣನ ಮಾತಾಡಲು ಗಂಗಾ ಹೊಳಿಯ ಹೋದೆ
ತನ್ನ ಪತನಿ ಕೂಡ ತಾ ಮಾತಾಡೆ
ತವರಾ ಮನಿ ನೋಡಲು ಬಂದೆ
ತಾಯಿ ನೆನಪಾಗಿ ಕಣ್ಣೀರ ತಂದೆ
aṇṇana maḍadi balu khōḍe
kaṇṇa sanni māḍidaḷenna nōḍe
aṇṇana mātāḍalu gaṅgā hoḷiyāga hōde
tanna patani kūḍa tā mātāḍe
tavarūra nōḍalu bande
tāyi nenapāgi kaṇṇīra tande
brother’s wife so full of cunning,
her glances – they’re piércing things
I went to the river with brother
to tell him to talk sternly to her;
I’ve now come to my mother’s place,
I remémber her – tears wet my face
.
ದೇಸದೊಳಗೆ ವಾಸುದೇವಾ
ಸಿರಿ ಸಂಪತ್ತ ಕೊಡಿ ತವರ ಮನಿಗೆ
ಸಿರಿ ಸಂಪತ್ತ ಕೊಡಿ ತವರ ಮನಿಗೆ
ತಾಯಿ ಕರಪೂರ ತರುವೆ ನಿನ್ನ ಗುಡಿಗೆ
ತವರಾ ಮನಿ ನೋಡಲು ಬಂದೆ
ತಾಯಿ ನೆನಪಾಗಿ ಕಣ್ಣೀರ ತಂದೆ
dēsadoḷage vāsudēvā
siri sampatta koḍi tavara manige
siri sampatta koḍi tavara manige
tāyi karapūra taruve ninna guḍige
tavarūra nōḍalu bande
tāyi nenapāgi kaṇṇīra tande
Vasudeva, lord of this land,
make my mother’s place abundant;
make my mother’s place abundant,
goddess, I bring karpūra to your temple
I’ve now come to my mother’s place,
I remémber her – tears wet my face
____________
Now you can try this song in English! #tryitathome Thanks to our friend Madhav Ajjampur who has helped with translation and transliteration for this particular song, we are able to reach more people with this new format. Let us know what you think 💭 .
.
#webfolksessions #kannadafolksong #storiesandsongs #folksinging #oilingsong #folkmusic #humantouch #goodoil #folkknowledgesystems #onestringisallyouneed #sharewhatyouknow #urbanfolkproject
Видео Episode 7 - Taayi nenapu канала Urban Folk Project
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Episode 1 - Neej neej reYellammana Aata (Storytelling) | Urban Folk Project | The Engineer's Pick | S02E07ಆಸಾದಿ ಪದ Aasadi pad by Ramakka and Shilpa MudabiEpisode 10 - Baare nanna rathanaTM Krishna & The Jogappas: Part Oneನಮ್ಮ ಬಾಹುಬಲಿ ವಿತ್ ಶಿಲ್ಪಾ ಮುಡಬಿ ಜಾನಪದ ಕಲಾವಿದೆ, ಸಂಶೋಧಕಿ | TV5 KannadaEpisode 9 - Ibaara akka thangyara kudiಜಾನಪದ ಪರಿಚಾರಕಿ ಶಿಲ್ಪಾ ಮುಡಬಿ | Shilpa Mudbi | Urban Folk Project | SAHYADRI TVYellamma & Other Stories - Shilpa Mudbi & The Urban Folk Project at LRK!Ananya Bhat Outstanding Performance | Sojugada Sooju Mallige Song | SadhguruEpisode 3 - Ranga yathaka baradaChoudaki padaYellamma and Other Stories | Urban Folk ProjectUnder the starts with Jogathis28 January 2022Ibbar Akka Thangyara Koodi | Shilpa Mudbi | The Engineer's Pick | S01E10Yaara Helidaramma (With English Subtitles) l Shilpa Mudbi | The Engineer's Pick | S02E05 | LIVEThavaroora Mane Noda Bande Lyrical Video Song | Manjula Gururaj | G V Atri | Kannada Janapada Geetheಜಸ್ಟ್ ಮ್ಯೂಸಿಕ್–19 | ಜೋಗತಿ ಪದ; ಹೆಣ್ತನದ ಹಂಬಲ!Reiki Music (With Bell Every 3 Minutes)