Загрузка страницы

Огонь пламенный и вечный

Олимпийский гимн
Композитор-Спирос Самарас
Поэт-Костис Паламас
Перевод с греческого на русский язык выполнил поэт Роберт Рождественский.
__
Античности бессмертный дух, твои просят дети:
Поскорей настань, в небесах сверкни, сердца нам озари!
Античности прекрасный дух, ты явись вечной планете
Во славу и во имя всей, всей доброй Земли!

Метанье камня и борьба, и споры в быстром беге,
Узнай, кто в честной схватке лучшим и первым стал.
Венчай его венком торжественным,
Венчай его венком победы!
Пусть будет он достоин — герой — встать на пьедестал!
Пусть будет он достоин встать на пьедестал!

Засверкал земной простор,
Реки и долины, и вершины гор.
Снова распахнут всем ветрам
Этот солнечный храм!
Бессмертный, гордый дух античности —
Огонь пламенный и вечный!

Ты горишь у человечества в судьбе,
И недаром поклоняется тебе,
И недаром бережет тебя
Каждый народ,
Каждый народ!
Тебя хранит,
Тебя хранит!
И, вся Земля!
__
"Глас Господа высекает пламя огня" (Пс.28:7)
Согласно толкованию святителя Василия Великого на библейские псалмы "по человеческим понятиям огонь кажется нерассекаемым и неделимым, однако же по повелению Божию он пресекается и разделяется".Далее святитель предлагает такое мнение:"Думаю же, что огонь, уготованный в наказание диаволу и аггелам его, пресекается гласом Господним на тот случай, чтобы из двух сил, свойственных огню, - а именно силы сожигать и силы освещать - грозное и карательное в огне предоставлено было достойным сожжения, а светоносное и светозарное отделено было в отраду веселящимся".

Видео Огонь пламенный и вечный канала dolceforniento
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
17 августа 2020 г. 12:14:40
00:04:07
Яндекс.Метрика