«Vapaussoturin valloituslaulu» - Finnish White Army song
🇬🇧🇺🇲 «Vapaussoturin valloituslaulu» («Freedom Fighter's Conquest Song») - song of the Finnish White Army during the Finnish Civil War of 1918.
The Whites (Finnish: Valkoiset, Swedish: De vita, Russian: Белофинны), or White Finland, was the name used to refer to the refugee government and forces under Pehr Evind Svinhufvud's first senate who opposed the "Reds", or the Finnish Socialist Workers' Republic, during the Finnish civil war (1918).
🇺🇦🇺🇦 «Vapaussoturin valloituslaulu» («Пісня завойовників свободи Фінляндії») - пісня фінської Білої Армії часів громадянської війни у Фінляндії 1918 року.
Білофіни (фін. valkoiset — «білі») — учасники громадянської війни у Фінляндії в 1918 році на стороні буржуазного національного уряду, антикомуністичних і антирадянських сил. Були організовані в Охоронний корпус Фінляндії та єгерський рух. Термін «білі» в Фінляндії виник за аналогією з Білим рухом у ході Громадянської війни в Росії й протиставлявся червоногвардійцям (punaiset або, зневажливо, punikki). Здобули перемогу у військовому протистоянні 1918 року.
All information and images are taken from Wikipedia. English translation taken from the site: https://lyricstranslate.com/ru/vapaussoturin-valloituslaulu-freedom-fighters-conquest-song.html#songtranslation
Author of the English translation: harm0ny
Уся інформація та усі зображення взяті з Вікіпедії. Переклад на англійську взято з сайту: https://lyricstranslate.com/ru/vapaussoturin-valloituslaulu-freedom-fighters-conquest-song.html#songtranslation
Автор перекладу тексту на англійську мову: harm0ny
Переклад на українську є авторським, він не претендує на абсолютну правильність та може містити помилки.
Виконавець пісні: «Mieskuoro»
Performed by: «Mieskuoro»
Видео «Vapaussoturin valloituslaulu» - Finnish White Army song канала BH Present
The Whites (Finnish: Valkoiset, Swedish: De vita, Russian: Белофинны), or White Finland, was the name used to refer to the refugee government and forces under Pehr Evind Svinhufvud's first senate who opposed the "Reds", or the Finnish Socialist Workers' Republic, during the Finnish civil war (1918).
🇺🇦🇺🇦 «Vapaussoturin valloituslaulu» («Пісня завойовників свободи Фінляндії») - пісня фінської Білої Армії часів громадянської війни у Фінляндії 1918 року.
Білофіни (фін. valkoiset — «білі») — учасники громадянської війни у Фінляндії в 1918 році на стороні буржуазного національного уряду, антикомуністичних і антирадянських сил. Були організовані в Охоронний корпус Фінляндії та єгерський рух. Термін «білі» в Фінляндії виник за аналогією з Білим рухом у ході Громадянської війни в Росії й протиставлявся червоногвардійцям (punaiset або, зневажливо, punikki). Здобули перемогу у військовому протистоянні 1918 року.
All information and images are taken from Wikipedia. English translation taken from the site: https://lyricstranslate.com/ru/vapaussoturin-valloituslaulu-freedom-fighters-conquest-song.html#songtranslation
Author of the English translation: harm0ny
Уся інформація та усі зображення взяті з Вікіпедії. Переклад на англійську взято з сайту: https://lyricstranslate.com/ru/vapaussoturin-valloituslaulu-freedom-fighters-conquest-song.html#songtranslation
Автор перекладу тексту на англійську мову: harm0ny
Переклад на українську є авторським, він не претендує на абсолютну правильність та може містити помилки.
Виконавець пісні: «Mieskuoro»
Performed by: «Mieskuoro»
Видео «Vapaussoturin valloituslaulu» - Finnish White Army song канала BH Present
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
![«Unser liebe Fraue» - Song of the German Landsknechts](https://i.ytimg.com/vi/k5ezgiVzogA/default.jpg)
![«Drum bun» - Romanian military march](https://i.ytimg.com/vi/aQ2sN7Q-3Z0/default.jpg)
![«Всі покою щиро прагнуть» - Ukrainian Cossack poem of hetman Ivan Mazepa](https://i.ytimg.com/vi/51K9rJYkFrM/default.jpg)
![«Ой чого ти почорніло» - Ukrainian poem about the battle of Berestechko](https://i.ytimg.com/vi/x-IIunxDi14/default.jpg)
![«Metsavendade laul» - Estonian partisan song](https://i.ytimg.com/vi/_Km0G_fVXHg/default.jpg)
![«De Libertate» - Ukrainian poem by Hryhoriy Skovoroda](https://i.ytimg.com/vi/OAyyh16Kurc/default.jpg)
![«Тамо далеко» - Serbian song from World War I](https://i.ytimg.com/vi/nJNZjQwvOdA/default.jpg)
![«Наливаймо, браття» - Ukrainian folk song](https://i.ytimg.com/vi/8EE9w_7lenM/default.jpg)
![«Зродились ми великої години» - Ukrainian patriotic song](https://i.ytimg.com/vi/seMg6aoseJQ/default.jpg)
![«Bij bolszewika!» - Polish Anti-Soviet song](https://i.ytimg.com/vi/x6Ns6IZ-t-Q/default.jpg)
![«Пісня про Поліську Січ» - Ukrainian insurgent song](https://i.ytimg.com/vi/eetG7FazUMo/default.jpg)
![«Взяв би я бандуру» - Ukrainian folk song](https://i.ytimg.com/vi/K_g2_7LK8g0/default.jpg)
![«В сорок другім році» - Ukrainian insurgent song](https://i.ytimg.com/vi/utX1SmzpFZE/default.jpg)
![«Primavera» - Song of the Spanish Blue Division](https://i.ytimg.com/vi/kOHvUWZ8IXE/default.jpg)
![«Комарик» - Ukrainian Insurgent Army song](https://i.ytimg.com/vi/9io6-azePss/default.jpg)
![«La Makhnovtchina» - French song about Ukrainian Black Army](https://i.ytimg.com/vi/CAAhg3uJeaU/default.jpg)
![«Ой видно село» - Ukrainian Sich Riflemen song](https://i.ytimg.com/vi/B-7tc3P8R6M/default.jpg)
![«Марш Белага Легіёну» - Belarusian White Legion song](https://i.ytimg.com/vi/dufSDxRwVfo/default.jpg)
![«Від синього Дону до сивих Карпат» - Ukrainian patriotic song](https://i.ytimg.com/vi/E5NVMXYQqio/default.jpg)
![«Wo alle Straßen enden» - German anti-war song](https://i.ytimg.com/vi/z8pYJfm_Bk8/default.jpg)