I was orphaned from a young age – Thracian Greek Collection
Tasoula Papavasiliou sings a traditional song from Mikro Bogialiki, Northern Thrace.
Vanishing Languages and Cultural Heritage ID-number: thra1248GRV0018a.
Description:
After the establishment of the borders between Greece and Bulgaria, inhabitants from Mikro Bogialiki in North Thrace, present day Malko Sharkovo in Bulgaria, settled in Proskynites in the Rodopi district of Thrace. This village also has inhabitants from other parts of North and East Thrace. Tasoula Papavasiliou sings a traditional song of Mikro Bogialiki and mentions that people used to sing in the past, during the "mindzi", a nightly gathering in the autumn when the peel the corn and collect the seeds. The song concerns a young orphan man who was obliged to work for a rich Bulgarian widow for twelve years. Afterwards, he wanted to return to his family to get married. The widow proposed that he stay and marry on of her servants, but he declined and revealed that he wanted to marry the Bulgarian widow.
Cite as:
Apó mikrós orfánipsa – I was orphaned from a young age; performer: Tasoula Papavasiliou; camera: Thede Kahl; interview/ transcription/ translation: Thede Kahl, Sotirios Rousiakis; editor: Valentina Paul; retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID number: thra1248GRV0018a.
You can access our Thracian Greek video/audio/transcription collection on our website: https://www.oeaw.ac.at/de/vlach/collections/greek-varieties/thracian-greek
Here you can subscribe to our Facebook channel:
https://www.facebook.com/VLACH.OEAW
About VLACH
The Commission Vanishing Languages and Cultural Heritage (VLACH) aims to contribute to the academic knowledge of the world’s linguistic diversity by investigating nondocumented and lesser-documented languages and varieties. VLACH is committed to develop strategies of language maintenance and to nurture cultural heritage in close collaboration with the diverse communities involved in the VLACH projects.
To know more about VLACH visit:
https://www.oeaw.ac.at/vlach/
Видео I was orphaned from a young age – Thracian Greek Collection канала Vanishing Languages and Cultural Heritage
Vanishing Languages and Cultural Heritage ID-number: thra1248GRV0018a.
Description:
After the establishment of the borders between Greece and Bulgaria, inhabitants from Mikro Bogialiki in North Thrace, present day Malko Sharkovo in Bulgaria, settled in Proskynites in the Rodopi district of Thrace. This village also has inhabitants from other parts of North and East Thrace. Tasoula Papavasiliou sings a traditional song of Mikro Bogialiki and mentions that people used to sing in the past, during the "mindzi", a nightly gathering in the autumn when the peel the corn and collect the seeds. The song concerns a young orphan man who was obliged to work for a rich Bulgarian widow for twelve years. Afterwards, he wanted to return to his family to get married. The widow proposed that he stay and marry on of her servants, but he declined and revealed that he wanted to marry the Bulgarian widow.
Cite as:
Apó mikrós orfánipsa – I was orphaned from a young age; performer: Tasoula Papavasiliou; camera: Thede Kahl; interview/ transcription/ translation: Thede Kahl, Sotirios Rousiakis; editor: Valentina Paul; retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID number: thra1248GRV0018a.
You can access our Thracian Greek video/audio/transcription collection on our website: https://www.oeaw.ac.at/de/vlach/collections/greek-varieties/thracian-greek
Here you can subscribe to our Facebook channel:
https://www.facebook.com/VLACH.OEAW
About VLACH
The Commission Vanishing Languages and Cultural Heritage (VLACH) aims to contribute to the academic knowledge of the world’s linguistic diversity by investigating nondocumented and lesser-documented languages and varieties. VLACH is committed to develop strategies of language maintenance and to nurture cultural heritage in close collaboration with the diverse communities involved in the VLACH projects.
To know more about VLACH visit:
https://www.oeaw.ac.at/vlach/
Видео I was orphaned from a young age – Thracian Greek Collection канала Vanishing Languages and Cultural Heritage
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
29 апреля 2021 г. 23:17:03
00:04:00
Другие видео канала
The ghost and the woman – Thracian Greek CollectionFive pilgrims journeying to the Holy Land – Thracian Greek CollectionΣΕ ΨΗΛΟ ΒΟΥNO( Ο ΑΕΤΟΣ) - ΚΩΣΤΑΣ ΜΟΥΝΤΑΚΗΣMuslim Identity in Western Thrace, GreeceWhitsunday and the spirits – Banat-Bulgarian CollectionBG FOLK DANCE MASTERS - THRACE REGION PART 4Legend from Koupa – Meglen-Vlach CollectionWhich one is our language? - Judeo-Spanish CollectionThe making and the sound of an alphorn – Timok Romanian (Vlach) CollectionVăsâi Meti, , Duet Leo Bud & Vasile SavaΓεσί ΒαγλαρίThracian Language Ezerovo Ring TranslationBG FOLK DANCE MASTERS - THRACE REGION PART 1Marriage – Macedonian Greek CollectionΡΙΖΙΤΙΚΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΝΕΚΤΑΡΙΟ ΜΠΟΥΧΛΗHow our people arrived in Vathylakkos – Greek collectionGaida players in north Greece Evros DidimotihoThe old bazaar and how we used to cross the Danube – Timok Romanian (Vlach) CollectionIa bagâțs stulia / Îmbracă-ți ia / Put your shirt onRainmaking ritual song Pirpiruna – Thracian Greek Collection