Загрузка страницы

Mentre rendo a te la vita (Porpora) Giulia Semenzato

Mentre rendo a te la vita from the serenata L'Angelica
by Nicola Antonio Porpora (1686-1768)

Giulia Semenzato, soprano
Kammerorchester Basel

Libretto by Pietro Metastasio (1698-1782)

Mentre rendo a te la vita
Passa, oh dio, la tua ferita
Da quel fianco a questo cor.
In quel labbro pallidetto,
In quel guardo languidetto,
I suoi dardi e la sua face
Per ferirmi ascose Amor.

TRANSLATION (by Charles Johnston):
As I bring you back to life,
(Oh God!), your wound passes
From your flank to my heart.
On those pale lips,
In that languishing gaze,
Love has concealed, to wound me,
His darts and his torch.

CD available from Alpha Classics:
https://outhere-music.com/en/albums/angelica-diabolica

Art in the video:
[0:36] Angelica and Medoro by Simone Peterzano (1540-1596)
[1:09] Angelica takes care of Medoro by Giovanni Lanfranco (1582-1647)
[2:09] Angelica encountering the wounded Medoro by Giovanni Francesco Romanelli (1610-1662)
[3:13] Angelica and Medoro by Giovanni Lanfranco (1582-1647)
[4:11] Angelica and Medoro by Mihael Stroj (1803-1871)

Видео Mentre rendo a te la vita (Porpora) Giulia Semenzato канала Jeffrey Stivers
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
11 июня 2022 г. 16:37:59
00:05:26
Яндекс.Метрика