Переводчики 90х. Часть 1.
Автор видео - Виталий Кубоша https://www.facebook.com/kubosha
Голоса, которые знакомы с детства! Самые известные переводчики эпохи видеокассет! Пора узнать их лица! Смотрим!
- Леонид Вениаминович Володарский
- Андрей Юрьевич Гаврилов
- Алексей Михайлович Михалев
Видео Переводчики 90х. Часть 1. канала Виталий Кубоша
Голоса, которые знакомы с детства! Самые известные переводчики эпохи видеокассет! Пора узнать их лица! Смотрим!
- Леонид Вениаминович Володарский
- Андрей Юрьевич Гаврилов
- Алексей Михайлович Михалев
Видео Переводчики 90х. Часть 1. канала Виталий Кубоша
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Кто переводил фильмы в 90-х годахНА МОГИЛЕ ПЕРЕВОДЧИКА АЛЕКСЕЯ МИХАЛЁВА l ЛЕГЕНДА ЭПОХИ VHS[СТИРАТЕЛЬ] #4 - ОДНОГОЛОСЫЙ ПЕРЕВОД. GOOD OL' FILM TRANSLATION.Видеосалоны 90-х. История из моего детства. Наши 80е и 90еУГАДАЙ ФИЛЬМ по ПЕСНЕ №1 | Лучшие саундтреки из фильмов | Музыкальный челленджПереводчик и Киновед Андрей Гаврилов о Ким Бейсингер. Раритетное интервью. Эпоха VHS"Хроники видика: легенды эпохи VHS". Первая серия"Хроники видика: легенды эпохи VHS". Вторая серияПереводчики 90-х. Голоса переводчиков из фильмовThe Terminator Theme (1984) Live Cover10 самых смешных ошибок перевода в фильмахОШИБКИ ПЕРЕВОДА, которые привели к КАТАСТРОФАМВидеоСалон 80-90х(Фильмы из детства)Переводчики эпохи VHS (переводчики 90-х)The Terminator Soundtrack - Main ThemeЧем одноголосый перевод лучше многоголоски и дубляжаОТ ГНУСАВЫХ 90-ЫХ ДО СЕРИАЛЬНЫХ 10-ЫХ: Закадровый перевод [кипнисОвщина №7]Mortal Kombat Theme Song OriginalЛеонид Володарский – о Навальном, кино и молодежи | Интервью Buro 24/7VHS 90-ых - ПЕРЕВОДЫ И ПЕРЕВОДЧИКИ - [Часть 2]