Оригинал - Генрих Гейне
Немецкий, друзья! Стихотворение Генриха Гейне читает актер театра музыкальной комедии Илья Зуев, на это стоит взглянуть!
Группа вконтакте: http://vk.com/original_asu
Группа в facebook: https://www.facebook.com/groups/53630
Видео Оригинал - Генрих Гейне канала Проект Оригинал
Группа вконтакте: http://vk.com/original_asu
Группа в facebook: https://www.facebook.com/groups/53630
Видео Оригинал - Генрих Гейне канала Проект Оригинал
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Генрих ГейнеLorelei, Heinrich HeineHeinrich Heine: Die Loreley (1824)Оригинал. Языки России. Алтайский.Лорелей (Loreley) - Генрих Гейне на немецком и русском (В. Левик) в исполнении Екатерины Волковой"Лорелей"//Генріх Гейне//Шкільна програма.Дорога в сказочные миры: Легенда о ЛорелееLoreley - Русалка (старинная немецкая песня) - Арт-дуэт "Анатолия"Бен Беккер: Хотят ли русские войны?Генріх Гейне “Не знаю, що стало зо мною...”. Декламує Вороцянко КарінаГенріх Гейне "Не знаю, що сталось зо мною". АудіовіршFaust - Die LoreleyHeinrich Heine „Ich weiß nicht was soll es bedeuten""В вашем доме". Михаил Плетнев. 3Немецкий с носителем: Рассказ о себе на немецкомНЕ ЗНАЮ, ЩО СТАЛО ЗО МНОЮ... Генріх Гейне аудіо слухать відеоГенрих Гейне «Оглядка на прошлое»Генрих Гейне ЛорелейГенрих ГейнеIch weiß nicht, was soll es bedeuten