Іван Мазепа — Ой горе-біда чайці-небозі [XVII ст., українське бароко]
«Ой горе-біда чайці-небозі» — українська пісня XVII ст., доби бароко. Пісня була знайдена Татьяною Таіровою-Яковлєвою, російським вченим, під час опрацювання архівів Олександра Меншикова, фаворита і сподвижника московського царя Петра I. В документах Меншикова авторство цієї пісні приписано Іванові Степановичу Мазепі, гетьманові України.
Що Мазепа був автором пісні про чайку відомо і з інших джерел, зокрема з «Історії русів», але до знахідки Т. Таірової-Яковлєвої історики помилково вважали, що перу гетьмана належав інший твір про чайку, який починається словами:
«Ой горе тій чайці, чаєчці небозі, Що вивела чаєняток при битій дорозі».
Ймовірно, одна з цих пісень могла послужити основою для іншої, але яка з них з’явилась раніше, зараз, мабуть, встановити вже неможливо. Деякі дослідники у віршах пісні «Ой горе-біда чайці-небозі» вбачають алегорію, де в образі чайки постає Україна, бугая — Московія, кулика — Швеція.
✔Текс пісні
Ой горе-біда
Чайці-небозі,
Що вивела діти
При битій дорозі!
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
Ой діти, діти,
Де вас подіти?
Чи мені втопитись,
Чи з горя убитись
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопитись
В Чорному мору!
Жито поспіло,
Приспіло діло,
Прийдуть женці жати,
Діток забирати.
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
Ой чайка в'ється,
Крилами б'ється!
Чого ж їй літати?
Чого ж їй кричати?
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
Як не кричати?
Як не літати?
Дітки маленькі,
Вона ж їм мати!
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
А бугай, бугай
Гне чайку в дугу
Не кигичи ,чайко,
Ще буде тяжче.
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
А кулик чайку
Взяв за чубарку,
Чайка кигиче,
Згинь ти куличе.
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
Ой діти, діти,
Де вас подіти?
Чи мені втопитись,
Чи з горя убитись?
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Прийшлось втопитись
В Чорному мору!
Киги! Киги!
✔Виконує Тарас Компаніченко
Facebook виконавця: http://www.facebook.com/Kompanichenko
Видео Іван Мазепа — Ой горе-біда чайці-небозі [XVII ст., українське бароко] канала YourURock
Що Мазепа був автором пісні про чайку відомо і з інших джерел, зокрема з «Історії русів», але до знахідки Т. Таірової-Яковлєвої історики помилково вважали, що перу гетьмана належав інший твір про чайку, який починається словами:
«Ой горе тій чайці, чаєчці небозі, Що вивела чаєняток при битій дорозі».
Ймовірно, одна з цих пісень могла послужити основою для іншої, але яка з них з’явилась раніше, зараз, мабуть, встановити вже неможливо. Деякі дослідники у віршах пісні «Ой горе-біда чайці-небозі» вбачають алегорію, де в образі чайки постає Україна, бугая — Московія, кулика — Швеція.
✔Текс пісні
Ой горе-біда
Чайці-небозі,
Що вивела діти
При битій дорозі!
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
Ой діти, діти,
Де вас подіти?
Чи мені втопитись,
Чи з горя убитись
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопитись
В Чорному мору!
Жито поспіло,
Приспіло діло,
Прийдуть женці жати,
Діток забирати.
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
Ой чайка в'ється,
Крилами б'ється!
Чого ж їй літати?
Чого ж їй кричати?
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
Як не кричати?
Як не літати?
Дітки маленькі,
Вона ж їм мати!
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
А бугай, бугай
Гне чайку в дугу
Не кигичи ,чайко,
Ще буде тяжче.
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
А кулик чайку
Взяв за чубарку,
Чайка кигиче,
Згинь ти куличе.
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Краще втопиться
В Чорному мору!
Ой діти, діти,
Де вас подіти?
Чи мені втопитись,
Чи з горя убитись?
Киги! Киги!
Злетівши вгору,
Прийшлось втопитись
В Чорному мору!
Киги! Киги!
✔Виконує Тарас Компаніченко
Facebook виконавця: http://www.facebook.com/Kompanichenko
Видео Іван Мазепа — Ой горе-біда чайці-небозі [XVII ст., українське бароко] канала YourURock
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
![](https://i.ytimg.com/vi/4QbJF4M_7FE/default.jpg)
![Astor Piazzolla - Libertango (cover by Enver Izmaylov)](https://i.ytimg.com/vi/8w1heHdggME/default.jpg)
![Ой біда, біда мені, чайці небозі | Ніна Матвієнко](https://i.ytimg.com/vi/FvyUVS4Y8tQ/default.jpg)
![Дума гетьмана Мазепи — Всі покою щиро прагнуть [XVII ст., українське бароко]](https://i.ytimg.com/vi/f3GAQKn5gBc/default.jpg)
![Ой горе тій чайці (Старовинний кант, XVIII ст.)](https://i.ytimg.com/vi/Evs25RZie4A/default.jpg)
![Ніна Матвієнко - Музика українського бароко ч.1.](https://i.ytimg.com/vi/_UyzKsfWgrw/default.jpg)
![норвежская народная песня "Камертон", рус. текст Я.Серпина, обработка для детского хора Е.Щедровой](https://i.ytimg.com/vi/ypwOVnoKo2A/default.jpg)
![Ах, Україненько (Старовинний кант, XVII-XVIII ст.)](https://i.ytimg.com/vi/XsP0iwGeyrI/default.jpg)
![Гомін, гомін по діброві (Ukrainian Cossack song)](https://i.ytimg.com/vi/Ff-egBHVpd4/default.jpg)
![Ой горе тій чайці (Ukrainian folk song)](https://i.ytimg.com/vi/r1WleekGt8g/default.jpg)
![Taras Kompanichenko Ukrainian Cossack Medieval songs and ballads - Концерт Тараса Компаніченка](https://i.ytimg.com/vi/UuhGXaE_IRY/default.jpg)
![Казаки"Не для меня придёт весна.."](https://i.ytimg.com/vi/5d1HWklOlN8/default.jpg)
![Олексій Розумовський — Ох я нещасний [XVIII ст., українське бароко]](https://i.ytimg.com/vi/UtM8eu7UP4Q/default.jpg)
![Ой горе тій чайці | Ukrainian folk song | Т. Житинський](https://i.ytimg.com/vi/dkkf2Mf10ug/default.jpg)
![Тарас Компаніченко](https://i.ytimg.com/vi/p8D5DxWlXj8/default.jpg)
![Українська пісня 18 століття українське бароко](https://i.ytimg.com/vi/1Q3QGPjZ0Ks/default.jpg)
![Казачий Круг — Ой, да не вечер](https://i.ytimg.com/vi/UgRQvsOqs7c/default.jpg)
![Всі покою щиро прагнуть (Дума гетьмана Мазепи, XVIIст.)](https://i.ytimg.com/vi/sW4BrJHZBmE/default.jpg)
![Ніна Матвієнко. Ой, горе тій чайці](https://i.ytimg.com/vi/iQiDl-anrHA/default.jpg)
![Киріє елейсон ("Хорея Козацька")](https://i.ytimg.com/vi/Oc_MzAr01BE/default.jpg)