Эрхэм төр-Erkhem tur (Statehood of Excellence) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur musician B.Battulga
(To read in English, please scroll down)
Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2011 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг баянбараатаар, яруу найргийн 1, 3, 6, 7-р бадгийг Ж.Дорждагвын эмхэтгэн хэвлүүлсэн"Уртын дуу" ном (УБ., 1971 он. 17-р тал)-оос, 2, 4, 5 -р бадгийг "Эрт эдүүгээгийн уртын дуунууд" судраас авав.
Мэргэжлийн багш: МУГЖ Ө.Базарбат, Ц.Чулуунцэцэг, доктор, профессор Ж.Энэбиш, МУГЖ Л.Идэрбат
Англи хэлний орчуулагч: Ганбатын Дэлгэрмаа
Зөвлөх профессор, шүүмжлэгч:
Академич Б.Энхтүвшин, доктор, профессор Н.Жанцанноров, Ц.Батчулуун, С.Дулам, Н.Уртнасан, Ш.Чоймаа, Л.Дашням, А.Очир, Б.Сумъяа, А.Алимаа, Э.Пүрэвжав, А.Майдар
Please find the brief inference, narrative interpretation and the lyric from the Triple CD album of 'Mongolian Statehood Long Song'. A full-length version directly recorded at the 'Egshig' studio in 2011. The melody is of Bayanbaraat style. The 1st, 3rd, 6th and 7th stanzas of the complete lyric are taken from the book of 'Urtyn Duu' (Mongolian Folk Long Song) compiled by J.Dorjdagva (UB, 1971, p.17) and the 2nd, 4th and 5th stanzas are taken from the sutra titled 'Ert Edugeegiin urtyn duunuud' (The Long Songs of the Past and Present). The lyric is the selected version of orally-transmitted and written varieties of the song lyric.
Professional teachers: U.Bazarbat, State Honored Artist of Mongolia, Ts.Chuluuntsetseg, State Honored Artist of Mongolia, Dr.Prof. J.Enebish and L.Iderbat, State Honored Artist of Mongolia.
English language translator: Delgermaa Ganbat
Consultors and Supervisors: Dr.Prof. Sh.Choimaa, S.Dulam, N.Jantsannorov, L.Dashnyam, N.Urtnasan, E.Purevjav, A.Alimaa, Professor Ts.Batchuluun, People’s Artist of Mongolia, A.Maidar, Cultural Leading Officer of Mongolia.
Видео Эрхэм төр-Erkhem tur (Statehood of Excellence) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur musician B.Battulga канала Монгол төрийн уртын дуу (Mongolian Statehood Long Song)
Утгын тайлал, дуулахуйн гаргалгаа, шүлгийг "Монгол төрийн уртын дуу" CD цомгоос уншина уу. 2011 онд бичүүлсэн бүтэн хувилбар. Аяыг баянбараатаар, яруу найргийн 1, 3, 6, 7-р бадгийг Ж.Дорждагвын эмхэтгэн хэвлүүлсэн"Уртын дуу" ном (УБ., 1971 он. 17-р тал)-оос, 2, 4, 5 -р бадгийг "Эрт эдүүгээгийн уртын дуунууд" судраас авав.
Мэргэжлийн багш: МУГЖ Ө.Базарбат, Ц.Чулуунцэцэг, доктор, профессор Ж.Энэбиш, МУГЖ Л.Идэрбат
Англи хэлний орчуулагч: Ганбатын Дэлгэрмаа
Зөвлөх профессор, шүүмжлэгч:
Академич Б.Энхтүвшин, доктор, профессор Н.Жанцанноров, Ц.Батчулуун, С.Дулам, Н.Уртнасан, Ш.Чоймаа, Л.Дашням, А.Очир, Б.Сумъяа, А.Алимаа, Э.Пүрэвжав, А.Майдар
Please find the brief inference, narrative interpretation and the lyric from the Triple CD album of 'Mongolian Statehood Long Song'. A full-length version directly recorded at the 'Egshig' studio in 2011. The melody is of Bayanbaraat style. The 1st, 3rd, 6th and 7th stanzas of the complete lyric are taken from the book of 'Urtyn Duu' (Mongolian Folk Long Song) compiled by J.Dorjdagva (UB, 1971, p.17) and the 2nd, 4th and 5th stanzas are taken from the sutra titled 'Ert Edugeegiin urtyn duunuud' (The Long Songs of the Past and Present). The lyric is the selected version of orally-transmitted and written varieties of the song lyric.
Professional teachers: U.Bazarbat, State Honored Artist of Mongolia, Ts.Chuluuntsetseg, State Honored Artist of Mongolia, Dr.Prof. J.Enebish and L.Iderbat, State Honored Artist of Mongolia.
English language translator: Delgermaa Ganbat
Consultors and Supervisors: Dr.Prof. Sh.Choimaa, S.Dulam, N.Jantsannorov, L.Dashnyam, N.Urtnasan, E.Purevjav, A.Alimaa, Professor Ts.Batchuluun, People’s Artist of Mongolia, A.Maidar, Cultural Leading Officer of Mongolia.
Видео Эрхэм төр-Erkhem tur (Statehood of Excellence) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur musician B.Battulga канала Монгол төрийн уртын дуу (Mongolian Statehood Long Song)
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
17 апреля 2015 г. 14:50:20
00:25:41
Другие видео канала
!["Хан уул" монгол уртын дуу](https://i.ytimg.com/vi/UEWXlMnZJrA/default.jpg)
![Хуур магнай-Khuur magnai (Fiddle Leader) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur musician B.Battulga](https://i.ytimg.com/vi/SghE7qW-jZY/default.jpg)
![Энх мэндийн баяр-Enkh Mend (Celebration of Welfare) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur B.Battulga](https://i.ytimg.com/vi/bWfamqigHNc/default.jpg)
![Монгол ардын уртын дуу "Хан уул"](https://i.ytimg.com/vi/0aNM_Vk_ogw/default.jpg)
![Асарын өндөр-Asaryn undur (Heavenly Noble) Singer M.Dorjdagva Morin khuur musician B.Battulga](https://i.ytimg.com/vi/rZ4B2_x5-pk/default.jpg)
![Их замбуу тивийн наран Zambutiv (Sun of Great Jambudvipa) Singer M.Dorjdagva Morin khuur B.Battulga](https://i.ytimg.com/vi/GMabxoe1HLM/default.jpg)
![Дуртмал сайхан-Durtmal saikhan (Iridescent Splendid) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur B.Battulga](https://i.ytimg.com/vi/DUxb8uUAXZg/default.jpg)
![Түмэн эх-Tumen ekh (Myriad's Leader) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur musician B.Battulga](https://i.ytimg.com/vi/2Zex5uIjiAU/default.jpg)
![Эртний сайхан-Ertnii saikhan (Ancient Splendid) Singer M.Dorjdagva Morin-khuur musician B.Battulga](https://i.ytimg.com/vi/w3z-h_LmW7U/default.jpg)
!['Gishgedel sait' - "Гишгэдэл сайт үрээ зээрд" Уртын дуучин М.Дорждагва](https://i.ytimg.com/vi/5fJgCygjIes/default.jpg)
![Хэрлэнгийн барьяа-Kherlen bariya (Sight of Kherlen River) Singer M.Dorjdagva Morin khuur B.Battulga](https://i.ytimg.com/vi/3U556bWscQo/default.jpg)
!["Монгол төрийн уртын дуу"](https://i.ytimg.com/vi/YxkUpKrK_cI/default.jpg)