Шекспир. Сонеты Шекспира. Сонет 47. Перевод С.Маршака
Друзья, привет!!! Предлагаю прекрасный стих - сонет 47 Уильяма Шекспира в переводе С.Маршака. Сонет о любви, об отношениях. Надеюсь, что Вам понравиться) Приятного просмотра
ТЕКСТ
У сердца с глазом - тайный договор:
Они друг другу облегчают муки,
Когда тебя напрасно ищет взор
И сердце задыхается в разлуке.
Твоим изображеньем зоркий глаз
Дает и сердцу любоваться вволю.
А сердце глазу в свой урочный час
Мечты любовной уступает долю.
Так в помыслах моих иль во плоти
Ты предо мной в мгновение любое.
Не дальше мысли можешь ты уйти.
Я неразлучен с ней, она - с тобою.
Мой взор тебя рисует и во сне
И будит сердце, спящее во мне.
Перевод С. Маршака
Видео Шекспир. Сонеты Шекспира. Сонет 47. Перевод С.Маршака канала MusicPoetrySong
ТЕКСТ
У сердца с глазом - тайный договор:
Они друг другу облегчают муки,
Когда тебя напрасно ищет взор
И сердце задыхается в разлуке.
Твоим изображеньем зоркий глаз
Дает и сердцу любоваться вволю.
А сердце глазу в свой урочный час
Мечты любовной уступает долю.
Так в помыслах моих иль во плоти
Ты предо мной в мгновение любое.
Не дальше мысли можешь ты уйти.
Я неразлучен с ней, она - с тобою.
Мой взор тебя рисует и во сне
И будит сердце, спящее во мне.
Перевод С. Маршака
Видео Шекспир. Сонеты Шекспира. Сонет 47. Перевод С.Маршака канала MusicPoetrySong
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Маршак читает свой перевод сонета Шекспира (зап. 1963)Сонет Шекспира №90 - Алла Пугачёва (1978)Тютчев Ф.И. «Люблю грозу в начале мая ...». Весенняя гроза.Алла Пугачева - Сонет Шекспира №40 (х/ф "Любовью за любовь", 1983 г.)Новый год. 2020. Поздравления С Новым Годом! СтихиУж если ты разлюбишь так теперь... Невероятно красивый сонет Уильяма ШекспираСонет 127 | Автор стихотворения: Уильям ШекспирУ сердца с глазом тайный договор Николай Обабков читает 47 сонет Уильяма ШекспираAnna Egoyan. Шекспир. Сонет 141Очень грустная красивая музыка! Когда ангелы плачут! DJ Lava - Зовущий ангелСергей Никитин - Сонет (Шекспир. С.Маршак).Уильям Шекспир сонеты "У сердца с глазом тайный договор"Сонет 13 | Автор стихотворения: Уильям ШекспирСергей Юрский читает 55-й сонет Шекспира в переводе С.Я. МаршакаКлассическая осень. И.С.Бах Прелюдия До мажор (C dur)У. Шекспир - Сонет 10. Признайся мне, что ты не любишь никого (Стих и Я)Дмитрий Певцов - "Сонеты Шекспира""Гамлет XXI век" Уж если ты разлюбишь...Уильям Шекспир. Сонет 97. Чтец Сергей ОбрядчиковКрасивые зимние пейзажи под инструментальную музыку