Soviet song (1956) - I Love You, Life (English subtitles)
Russian title: Я люблю тебя, жизнь.
Music: Eduard Kolmanovsky.
Lyrics: Konstantin Vanshenkin.
Year: 1956.
Performer: Georg Ots.
Translation with slight changes taken from: http://lyricstranslate.com/en/%D1%8F-%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D1%8E-%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F-%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C-ya-lyublyu-tebya-zhizn-i-love-you-my-life.html
Я люблю тебя, жизнь,
Что само по себе и не ново,
Я люблю тебя, жизнь,
Я люблю тебя снова и снова.
Вот уж окна зажглись,
Я шагаю с работы устало,
Я люблю тебя, жизнь,
И хочу, чтобы лучше ты стала.
Мне немало дано -
Ширь земли и равнина морская,
Мне известна давно
Бескорыстная дружба мужская.
В звоне каждого дня
Я так счастлив, что нет мне покоя,
Есть любовь у меня,
Жизнь, ты знаешь, что это такое.
Есть любовь у меня,
Жизнь, ты знаешь, что это такое.
Как поют соловьи,
Полумрак поцелуй на рассвете
И вершина любви,
Это чудо великое, дети.
Вновь мы с ними пройдём,
Детство, юность, вокзалы, причалы,
Будут внуки потом,
Все опять повторится сначала.
Ах, как годы летят,
Мы грустим, седину замечая,
Жизнь, ты помнишь солдат,
Что погибли тебя защищая.
Так ликуй и вершись
В трубных звуках весеннего гимна,
Я люблю тебя, жизнь,
И надеюсь, что это взаимно.
Я люблю тебя, жизнь,
И надеюсь, что это взаимно.
Видео Soviet song (1956) - I Love You, Life (English subtitles) канала Red_Cosmonaut
Music: Eduard Kolmanovsky.
Lyrics: Konstantin Vanshenkin.
Year: 1956.
Performer: Georg Ots.
Translation with slight changes taken from: http://lyricstranslate.com/en/%D1%8F-%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D1%8E-%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F-%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C-ya-lyublyu-tebya-zhizn-i-love-you-my-life.html
Я люблю тебя, жизнь,
Что само по себе и не ново,
Я люблю тебя, жизнь,
Я люблю тебя снова и снова.
Вот уж окна зажглись,
Я шагаю с работы устало,
Я люблю тебя, жизнь,
И хочу, чтобы лучше ты стала.
Мне немало дано -
Ширь земли и равнина морская,
Мне известна давно
Бескорыстная дружба мужская.
В звоне каждого дня
Я так счастлив, что нет мне покоя,
Есть любовь у меня,
Жизнь, ты знаешь, что это такое.
Есть любовь у меня,
Жизнь, ты знаешь, что это такое.
Как поют соловьи,
Полумрак поцелуй на рассвете
И вершина любви,
Это чудо великое, дети.
Вновь мы с ними пройдём,
Детство, юность, вокзалы, причалы,
Будут внуки потом,
Все опять повторится сначала.
Ах, как годы летят,
Мы грустим, седину замечая,
Жизнь, ты помнишь солдат,
Что погибли тебя защищая.
Так ликуй и вершись
В трубных звуках весеннего гимна,
Я люблю тебя, жизнь,
И надеюсь, что это взаимно.
Я люблю тебя, жизнь,
И надеюсь, что это взаимно.
Видео Soviet song (1956) - I Love You, Life (English subtitles) канала Red_Cosmonaut
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
#КИНОЛИКБЕЗ : Летят журавлиПой, играй гармошкаSoviet song - Wondrous Future (english subtitles)Эдуард Колмановский в телевизионной программе «Споёмте, друзья!», 1985г.Wondrous Future (Прекрасное далеко) | Soviet SongSoviet song (1971) - The Constellation of Gagarin (English subtitles)The Russian Soul: Dr. Pat Willerton at TEDxUniversityofArizonaTwo Hours of Soviet Music in GermanThe Cossack's song (1937) (Instrumental version)Soviet cosmonaut song - And on Mars there will be apple blossoms (English subtitles)Wynton Marsalis - Jazz in Marciac 2009Георг Отс - Золотая коллекция. Лучшие песни. Что так сердце растревоженоMussorgsky - Pictures at an Exhibition (Kurt Masur & Leipzig Gewandhaus Orchestra)Soviet song (1939) - Beloved Town (English subtitles)Soviet song (1977) - A New Day (English subtitles)Star Wars and other Galactic Funk | SPECIAL EDITION LPАнна Герман - Лучшие песни. Ретро песни. Эхо любвиA Russian schoolboy-ecologist offers a Finnish policeman to sing “I love you, life” together.