Загрузка страницы

Silly Boy Blue, David Bowie (Sutítulos Español-Inglés)

Silly Boy Blue, David Bowie
Álbum: David Bowie (1967)

Lhasa "Lugar de los Dioses" es la capital de la Región Autónoma del Tibet, es considerado por el budismo tibetano como su centro más sagrado. Se encuentra a una altitud de 3650 m sobre el nivel del mar, en la meseta del Tibet, rodeada por las montañas del Himalaya. *Mountains of Lhasa are feeling the rain*

En el vídeo aparecen varias imágenes de un solo templo, este es El Palacio de Potala que se encuentra en Lhasa, fue residencia del Dalái Lama hasta 1959. El usuario DavidB de songmeaning.com sugirió que 'Botella' en realidad podría ser Potala o Botala (fonética muy parecida al nombre original del templo 布达拉宫 bù dá lā gōng), podría tener razón. Este palacio recibe a un gran numero de turistas cada año. *People are walking the Botella/Potala lanes*

Un Yak es un bóvido, un animal de abundante pelaje, es nativo de Asia Central y del Himalaya, se encuentran tanto en estado salvaje como domesticado. La leche de yak (debido a su textura se le conoce como mantequilla/manteca de yak ya que posee el doble de grasa que la leche de vaca) es un alimento básico en la región tibetana, con ésta se elaboran un gran numero de platillos, entre ellos el "Té de manteca de yak" que es considerada como su bebida nacional. *Yak butter statues that melt in the sun...*

La traducción literal de 'chela' referente a la India es "discípulo", en Urbandictionary.com encontré algo interesante, existe dos términos en el hinduismo para referirse a un discípulo 'Siksha' y 'Chela'. Siksha es un aprendiz que va a tomar lecciones con maestros, parecido a las clases en una escuela. Chela es un aprendiz que estableces un vínculo con su maestro, se considera el hijo del maestro, el aprendiz se convierte en el heredero de la riqueza espiritual de su maestro. *A chela likes to feel...*

Overself es un equivalente al alma en occidente, aunque en el hinduismo alcanza una connotación más fuerte, overserlf es el Ser superior o Ser espiritual de todo ser vivo, aquello que es eterno, aquello que reencarna una y otra vez, aquello que realmente se debe cuidar y cultivar, todo lo contrario al cuerpo físico, a lo perecedero. *...that his overself pays the bill*

David Jones en un etapa temprana de su vida se intereso en el Budismo, esta es la primera canción de varias donde se ve reflejada la influencia que esta religión ejerció a lo largo de su vida.

Realmente disfrute traducir esta canción.
Pictures credits:
Potala Palace, Tibet 2011; Pavel PeSek; Flickr
Potala Palace Shining; brphotoco; Flick
Potala Palast; Savvy Gao; Flickr
Potala, Potala palace in Lhasa, Tibet; Martijn Thomas; Flickr
EL POTALA; Manolo Muñoz Chocarro; Flickr
Lasha, view from Potala Palace; Aldian Silalahl; Flickr
Strong together, Tibet 2012; Jan Reurink; Flickr

Видео Silly Boy Blue, David Bowie (Sutítulos Español-Inglés) канала JA Salobre
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
5 июля 2016 г. 10:42:22
00:03:45
Яндекс.Метрика