Загрузка страницы

Los secretos ocultos de la traducción | Nadia García | TEDxYouth@Gijón

La traducción de películas ofrece muchas ventajas profesionales. Conocimiento de idiomas, ser el primero en ver los últimos lanzamientos de películas.

Traductora audiovisual autónoma. Por si traducir películas y videojuegos fuese poco, también trabaja como redactora en una revista cultural, como coordinadora de proyectos para estudios de doblaje, como correctora de textos y como profesora. Estudió la carrera de Traducción e Interpretación a caballo entre la Universidad de Valladolid y la Lessius Hogeschool de Amberes, Bélgica. Posteriormente, cursó un Máster en Traducción Audiovisual y Multimedia en la Universidad Autónoma de Barcelona. A sus 26 años ya tiene una amplia cartera de clientes nacionales e internacionales, todos relacionados con el mundo del cine o de los videojuegos. Ha dado conferencias tanto por España como por el extranjero para dar a conocer esta profesión tan exótica.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx

Видео Los secretos ocultos de la traducción | Nadia García | TEDxYouth@Gijón канала TEDx Talks
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
3 апреля 2015 г. 1:39:01
00:06:58
Яндекс.Метрика