Myangad long song tradition – Altai Oirat Collection
Erkhembayar Khalkh narrates about folk songs of Myangad people.
VLACH ID-number: oira1262MNV0007a
Description:
Erkhembayar Khalkh recounts a story about long songs of the Myagad people and recollects his experience of learning long songs from his father and other relatives. Towards the end of the video, Erkhembayar and his brother Ganbat sing a short section of the long song ʹʹNarin saaral moriʹʹ (Thin grey horse).
00:00 - Intro and story about long songs of the Myagad people
04:14 - Song "Thin Grey Horse"
Cite as:
Miŋgɪ́d urtýn duuný tuháj – Myangad long song tradition; performers: Erkhembayar Khalkh, Ganbat Khalkh, camera/ interview: Ioana Aminian, Thede Kahl, interview assistant/ transcription/ translation/ editor: Chingis Azydov, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: oira1262MNV0007a.
You can access our Altai Oirat video/audio/transcription collection on our website:
https://www.oeaw.ac.at/vlach/collections/oiratkalmyk/altai-oirat
About VLACH
The Commission Vanishing Languages and Cultural Heritage (VLACH) aims to contribute to the academic knowledge of the world’s linguistic diversity by investigating nondocumented and lesser-documented languages and varieties. VLACH is committed to develop strategies of language maintenance and to nurture cultural heritage in close collaboration with the diverse communities involved in the VLACH projects.
To know more about VLACH visit:
https://www.oeaw.ac.at/vlach/
Follow us on Facebook:
https://www.facebook.com/VLACH.OEAW
Видео Myangad long song tradition – Altai Oirat Collection канала Vanishing Languages and Cultural Heritage
VLACH ID-number: oira1262MNV0007a
Description:
Erkhembayar Khalkh recounts a story about long songs of the Myagad people and recollects his experience of learning long songs from his father and other relatives. Towards the end of the video, Erkhembayar and his brother Ganbat sing a short section of the long song ʹʹNarin saaral moriʹʹ (Thin grey horse).
00:00 - Intro and story about long songs of the Myagad people
04:14 - Song "Thin Grey Horse"
Cite as:
Miŋgɪ́d urtýn duuný tuháj – Myangad long song tradition; performers: Erkhembayar Khalkh, Ganbat Khalkh, camera/ interview: Ioana Aminian, Thede Kahl, interview assistant/ transcription/ translation/ editor: Chingis Azydov, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: oira1262MNV0007a.
You can access our Altai Oirat video/audio/transcription collection on our website:
https://www.oeaw.ac.at/vlach/collections/oiratkalmyk/altai-oirat
About VLACH
The Commission Vanishing Languages and Cultural Heritage (VLACH) aims to contribute to the academic knowledge of the world’s linguistic diversity by investigating nondocumented and lesser-documented languages and varieties. VLACH is committed to develop strategies of language maintenance and to nurture cultural heritage in close collaboration with the diverse communities involved in the VLACH projects.
To know more about VLACH visit:
https://www.oeaw.ac.at/vlach/
Follow us on Facebook:
https://www.facebook.com/VLACH.OEAW
Видео Myangad long song tradition – Altai Oirat Collection канала Vanishing Languages and Cultural Heritage
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
26 июля 2021 г. 21:57:37
00:06:17
Другие видео канала
The song of Romanica from Arada – Țara Moților – Romanian CollectionThe song of Mihai Milesc – Țara Oașului – Romanian CollectionMoți song – Țara Moților – Romanian CollectionIt was wartime and there was nothing – Judeo-Spanish CollectionNot half Turkish, nor half Judeo-Spanish – Judeo-Spanish CollectionGargavos - traditional song and women carnival dance – Thessalian Greek CollectionCalls played on tulnic – Țara Moților – Romanian CollectionWhen the bride comes out from the house – Țara Moților – Romanian Collection VLACHStories around the stove – Judeo-Spanish CollectionI remember a few songs – Judeo-Spanish CollectionChingis Azydov - Commission of Vanishing Languages and Cultural Heritage (VLACH)The bagpipes – Țara Moților – Romanian Collection VLACHThe market from Câmpeni – Țara Moților – Romanian CollectionSong from Bistra – Țara Moților – Romanian CollectionCome my darling letʼs cross the hill – Țara Oașului – Romanian CollectionJöräl to guests – Kalmyk CollectionThe song of my father-in-law – Țara Oașului – Romanian CollectionNeculai Stanciu’s hora - Moldavian Romanian Collection - VLACHJöräl to a guest and for Tsagan Sar – Kalmyk CollectionSong about Anǧγan Ǧüüǧä – Kalmyk CollectionFolk dances of Khoton people – Altai Oirat Collection