Загрузка...

Йога Яджнявалкьи. Гарги, лучшая из знающих Веды, спросила о сути йоги

Из сборника по йоге Яджнявалкьи в переводе А. Рыбакова. Текст читает А. Мешулина. 🎦 Интервью с Алексеем Рыбаковым, санскритологом, переводчиком и преподавателем. (2 часа 7 минут): https://boosty.to/kulajaakaliyuga/posts/d51977c6-d04c-4596-ba2c-96643949e69c?share=post_link Из 1 гл. «Его, так наделённого добродетелями, лучшая из женщин, Майтреи, и выдающаяся Гарги, лучшая из знающих Веды, И, пришедшая в собрание обладающих большой энергией риши,
Поприветствовала, распростёршись на земле.
И сказала такую речь. Гарги сказала: О Господь - Бхагаван, знающий все шастры, радующийся благополучию всех живых существ!
Поведай мне суть - таттву - йоги подробно и по порядку, как положено. Так спрошенный этой женщиной в собрании, тот бхагаван,
Взглянув на риши глазами, эту речь сказал. Яджнявалкья сказал: Пожалуйста, встань, благо тебе, о Гарги, лучшая из знающих Веды.» ☕️ https://buymeacoffee.com/kuladzhaa Даже маленькая чашка кофе делает мир добрей, задонатьте сердечно «на кофе»! Любой ваш вклад помогает нам успешно работать дальше над озвучиванием древних текстов. 📜 Йога Яджнявалкья самхита - вишнуитская тантра, трактат по хатха-йоге Яджнявалкьи, одного из древнеиндийских риши (мудрецов, провидцев). Вайшнавский текст брахманской традиции. ✍️ Построчный перевод преподавателя санскрита и переводчика Алексея Рыбакова 1 главы Йога Яджнявалкьи: http://yogasanskrit.org/?page_id=443 🧐 Литературный текст 1 гл.: https://boosty.to/kulajaakaliyuga/posts/99bbd88e-9b90-42ce-89d7-bd54ee4aab5e?share=post_link —————— ©️2025, Алексей Рыбаков, перевод с санскрита на русский язык. ©️2025, Алина Мешулина, чтение текста. ©️2025, Schlaue Krakatau + Куладжаа (Евгения Кригер), видеообработка, редактирование и продюсирование. Alle Rechte vorbehalten. Все права защищены. Перепост приветствуется. Однако, любое копирование и публикация данного видео на сторонних ресурсах возможны только при согласии и на условиях авторов. По всем вопросам сотрудничества пишите в форме обратной связи: https://hipolink.me/Kulajaa ———————- Автор перевода с санскрита - санскритолог Алексей Рыбаков, выпускник филологического факультета МГУ (магистратура, 2016 г.), где учился у проф., д.ф.н. В. А. Кочергиной и проф., д.ф.н. А. А. Зализняка. Является экспертом в преподавании санскрита для людей без филологического образования, изучающих санскрит с нуля. Алексей подготовил массу учебных материалов для изучения санскрита, пали, авестийского и древнеперсидского языков, в т.ч. курс изучения письменности и произношения санскрита, курс прикладного санскрита для преподавателей йоги. Подготовил свою редакцию учебников Кочергиной, Бюлера (издан в 2019 г.). Перевёл на русский язык с английского учебник санскрита Эдженса (издан в 2020 г., первый том, и 2021 г., второй том), учебники гарвардского профессора Oktor Skjærvø древнеперсидского и авестийского языков, учебник языка пали «Pali Made Easy», Balangoda Ananda Maitreya.  Страницы А.Рыбакова: https://vk.com/samskrita https://www.instagram.com/sanskritolog1/ https://www.facebook.com/rusanskrit —- ☑️ Контакт специалиста по джйотиш и современной психосоматике Алины Мешулиной: https://www.instagram.com/lama_ne_dalai/?hl=ru + Telegram: https://t.me/LamaNeDalai ❇️«Куладжаа. Взгляд из Кали-юги», все страницы и контакты https://hipolink.me/Kulajaa

Видео Йога Яджнявалкьи. Гарги, лучшая из знающих Веды, спросила о сути йоги автора Куладжаа. Взгляд из Кали-юги
Страницу в закладки Мои закладки
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки