Загрузка...

GRISE-MOI CE SOIR (2) (chanson russe en français) – СЕМЬ МОРЕЙ (2) (на французском)

« Grise-moi ce soir », adaptation française d’une chanson russe moderne. «Семь морей», песня из репертуара Владимира Кузьмина в переводе на французский язык. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Mon site Web / Мой сайт: www.chansonrusse.fr GRISE-MOI CE SOIR Grise-moi ce soir d’amour et de vin Grise-moi ce soir d’amour et de vin Je veux y noyer tous mes chagrins Mes chagrins Si je reste sobre, rien ne semble aller Si je reste sobre, rien ne semble aller Sans folie, la vie n’est que fumée Que fumée Refrain Ne me laisse jamais en manque de toi Donne-moi refuge dans tes bras De ce monde fou emmène-moi Emmène-moi, emmène-moi Tu m’aimes sans raison, juste avec ton cœur Tu m’aimes sans raison, juste avec ton cœur Je deviens pour toi un homme meilleur Je deviens meilleur Refrain Sans espoir ni rêves, rien ne vaut la peine Sans espoir ni rêves, rien ne vaut la peine Si je vis encore, c’est parce que j’aime Parce que j’aime Refrain СЕМЬ МОРЕЙ Напои меня зелием своим Напои меня зелием своим И печаль растает словно дым Словно дым Если я не пьян, как-то все не так Если я не пьян, как-то все не так Без слепой надежды жизнь – пустяк Жизнь - пустяк. Припев Ни вина, ни ласки не жалей Песней нежной душу обогрей Унеси меня, за семь морей За семь морей, за семь морей Огради меня от земных забот Огради меня от земных забот Жизнь летит и никого не ждет Никого не ждет Припев Если я не сплю, значит, я лечу Если я лечу, значит, я не сплю Если я живу, то я люблю Я люблю. Припев

Видео GRISE-MOI CE SOIR (2) (chanson russe en français) – СЕМЬ МОРЕЙ (2) (на французском) автора Русские песни по-французски
Страницу в закладки Мои закладки
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки