АВП Talks: Как передавать реалии в художественном кино?
АВП Talks – серия открытых вебинаров от наших преподавателей на широкий спектр тем, касающихся перевода кино и не только!
Переводить реалии – это сложно! Потому что перевода они не имеют. Что же делать? Расскажет Екатерина Зубкова! Вы также узнаете: что такое реалии, зачем они нужны в фильме, когда их можно опустить, а когда необходимо передать буквально или даже добавить пояснение.
Спикер:
Екатерина Зубкова — кандидат филологических наук. Доцент кафедры Иностранных языков, лингвистики и перевода Пермского Политеха. Переводчица и редактор. Работала на проектах Netflix, Amazon, Apple TV, Кинопоиск, Старт, Окко и др.
Связаться с нами:
e-mail: school@avt-school.ru
телефон для звонков: 8 (495) 487-47-87
WhatsApp: +7 (925) 570-84-35
#АВП #ШАП #киноперевод #переводкино #окино
Видео АВП Talks: Как передавать реалии в художественном кино? автора Школа аудиовизуального перевода
Видео АВП Talks: Как передавать реалии в художественном кино? автора Школа аудиовизуального перевода
Информация
27 сентября 2024 г. 18:39:44
01:00:21
Похожие видео