Загрузка страницы

李春嬡 Li Chun Ai

李春嬡 Li Chun Ai - 宮牆柳(官方歌詞版)- 電視劇《延禧攻略》插曲 Li Chun Ai: Willow by the Palace Wall Lyrics: Yu Zheng Composer: Tan Xuan Arrangement: Lei Li A willow by the palace wall, a jade hairpin Slender rosy soft hands The wine of solitude locks away the sorrows of spring It is hard to speak about matters of the past A willow by the palace wall, a jade hairpin Slender rosy soft hands The wine of solitude locks away the sorrows of spring It is hard to speak about matters of the past A flourish of the sleeve cannot carry away That bleak "yearning"? After waking up from a pipe dream, The gossip will last into old age! The gossip will last into old age! The willow by the palace wall follows the wind, Kowtowing once for every step. Love is long-lasting, hate is long-lasting [I] make a cocoon and imprison [my]self Who said that love endures for all of eternity? Having torn apart the fur coat worth a thousand in gold, [I] dream that [I'm] intoxicated at the River Viewing Pavilion. Who cares about those worries that have lasted through the ages. Having torn apart the fur coat worth a thousand in gold, [I] dream that [I'm] intoxicated at the River Viewing Pavilion. Who cares about those worries that have lasted through the ages. Who cares about those worries that have lasted through the ages.

Видео 李春嬡 Li Chun Ai автора ipmisa
Показать
Информация
4 ч. 14 мин. назад
00:04:31
Яндекс.Метрика