Загрузка страницы

shehr khali koocha khali khana khali.. Persian sad song in urdu translation

This sad song has been upcoded considering the circumstances. As the corona virus has paralyzed the entire world system, this song fully reflects this situation.
شہر خالی، جادہ خالی،کوچہ خالی،خانہ خالی

شہر خالی، رستہ خالی، گلیاں خالی، گھر بھی خالی

جام خالی،سُفرِہ خالی، ساغر و پیمانہ خالی

جام خالی، میز خالی، ساغر و پیمانہ خالی

کوچ کردہ دستہ دستہ آشنایان عندلیباں

کوچ کرگئے دوستوں کے قافلے اور بلبلیں

باغ خالی، بغچہ خالی،شاخہ خالی، لانہ خالی

باغ خالی، کنج خالی، شاخ خالی اشیانہ خالی

وائے از دنیا چہ یار از یار می ترسد کیا زمانہ آگیا ہے یار کو ترسے ہے یار

عاشق از آوازہ دل دار می ترسد

اپنے ہی دل دار کی آواز کو ترسے ہے یار

غنجہائے تشنہ از گل زار می ترسد پیاسے غنچے اب گُل و گُلزار کو ترسیں شہ

سوار از جادہِ ہموار می ترسد

شہسوار اب رستۂ ہمو ار کو ترسیں

پنجۂ خُنیاں گراں از تار می ترسد

ساز گر کی انگلیاں اب تار کو ترسیں

ایں طبیب از دیدنِ بیمار می ترسد

حد ہے یہ کہ ڈاکٹر بیمار کو ترسے

شہر خالی، جادہ خالی،کوچہ خالی،خانہ خالی

جام خالی،سُفرِہ خالی، ساغر و پیمانہ خالی

ساز ہا بر شکست و دردِ شاعراں از حد گرفت

ساز ٹوٹے شاعروں کا رنج و غم حد سے گیا

سال ہائے انتظاری بر من و تو بد گزشت

برسوں گذرے تیرا میرا انتظار بھی بد تر ہوا

آشنا نا آشنا شُد تا بلے گفتن بلا شد

جاننے والے بھی انجان کسی کا ہاں کہنا دشوار

چشمہ ہا خشکید و دریا خستہ گیر و درگرفت

سوکھے چشمے اور دریا ، آسماں گرد و غبار

آسمان افسانۂ ما را بہ دستِ کم گرفت

اب ہماری داستاں بھی کوئی سنتا ہی نہیں

جام ہا جوش ِنہ دارد ،عشق آغوشے نہ دارد پیالے میں جوش نہیں،عشق کو آغوش نہیں

بر من و بر نالہ ہایم ہیچ کس گو شے نہ دارد

نالے میرے بیکار، کوئی گوش بھی وا نہ ہُوا

گریہ کردہ، نالہ کردہ حلقہ بر ہر در زدم

گریہ و نالہ و فریاد کرتا ہر در پر گیا

سنگ سنگ کلبہ ٔ ویرانہ را بر سر زنم

ہر ویران کھنڈر کے ہر سنگ پر اپنا سر مارا

آب از آبِ نہ جنبید، خفتہ در خوابِ نہ جنبید

پانی نے جنبش نہ کی ، کوئی خوابیدہ بیدار نہ ہُوا

شہر خالی، جادہ خالی،کوچہ خالی،خانہ خالی۔۔۔۔۔۔۔۔۔

باز آ تا کاروانِ رفتہ باز آید

لوٹ آؤ تاکہ لوٹیں جانے والے قافلے

باز آ تا دلبرانِ ناز باز آید

لوٹ آؤپھر اُٹھائیں ناز اہلِ ناز کے

باز آ تا مطرب و آہنگ و ساز آید
لوٹ آؤ تاکہ لوٹے مطرب و آہنگ و ساز

با گُل افشانان از دل نواز آید

پھول برساؤکہ واپس آ رہا ہے دل نواز
shahar khali jada khali
shahar khali
shahar khali jada khali with translation
shahar khali khana khali,
shahar khali jada khali lyrics
sahar khalil
sahar khamm

باز آ تا بر درِ حافظ سرا ندیم

لوٹ آؤ حافظِ شیراز کے آگے ہو جاؤں سپر انداز

گُل بیفشانیم و مے در ساغر انداز

پھول برساؤں اور ساغر میں مے shshahar#م

Видео shehr khali koocha khali khana khali.. Persian sad song in urdu translation канала Super Star Music .6.8M Views .9days ago
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
20 июня 2020 г. 9:56:04
00:03:06
Яндекс.Метрика