Загрузка...

Пидура. Все татарин, кроме я.

Ramis Latipov
Как звучат имена у кряшен. (Записано в деревне Средний Багряж Заинского района Татарстана от Красновой Федоры Николаевны).
Тётя Пидура рассказывает нам об именах.
— У кряшен, — говорит она, — принято изменять имена. Под себя подстроим, как на язык ложится, так и скажем. Я сама — Федора, по церковным книгам — Феодора. А в народе зовут Пидура.
— А как называют Фёдора?
— Фёдор — Пидыр. Вот так.
Степана мы зовём Ычтапан.
Евдокию — Аудый, Аудук, Аудуш.
Вот так и переделываем — как удобнее.
Наталья — Натуша, Натук, Наталҗа.
Татьяна — Татуш, Татук.
Мария вроде простое имя, а у нас — Марҗа, Машук, Машенька. Да разных сколько хочешь!
Дмитрий — Метрәй, Димук.
Иван — у нас, как всегда, Ибан.
Ирину зовём Үринә.
Имя Әпүк — это Агафья. Агафью ещё называют Үгәпи.
Ефросиния — Упинҗа, Упый.
Нафанаил — сильно не сократишь, поэтому зовут Напан.
Ольга — Үлкә, Үлге.
Егор — Җәгүр.
Ефим — Җәпим, Җәмәк.
Евстафий — Җәчтәпи, Әчтәпи.
Анну иногда зовут Аннук, Нюрка.
Акулину у нас зовут Күлинә. А её детей называют, например: Күлинә Микайласы — Михаил, Күлинә Ләксәндыры — Александр.
— Нравится ли вам вот так изменять имена? — спрашиваю у Пидура түти.
— Может, кому-то понравится, а кому-то и нет. Моё имя, — улыбается она, — никто правильно произнести не может. Так что я уж привыкла сокращать — чтобы людям легче было.
Бывает, на одной улице две-три семьи живут — и в каждой Анна. Вот и различают: одна — Аннуш, другая — Аннук, третья — Анны. Но время идёт, обычаи меняются. Теперь стараются произносить имена полностью, как они есть. Меньше

Видео Пидура. Все татарин, кроме я. канала Alien fun
Яндекс.Метрика
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки
Страницу в закладки Мои закладки
На информационно-развлекательном портале SALDA.WS применяются cookie-файлы. Нажимая кнопку Принять, вы подтверждаете свое согласие на их использование.
О CookiesНапомнить позжеПринять