Загрузка страницы

Ve'erastij Li | וארשתיך לי - Y te desposaré conmigo | Canta: Moshe Mendlowitz - משה מנדלוביץ

- Adquirir desde: https://mostlymusic.com
- También aquí: https://www.nigunmusic.com/
- Suscríbete aquí: https://goo.gl/GYL9Sv
- Canal secundario: https://goo.gl/VELrKv

► Ver todos los vídeos del canal: https://goo.gl/r3yWEK
► Salmos cantados en hebreo: https://goo.gl/oFS1LY
► Música judía instrumental: https://goo.gl/g98aM2
https://goo.gl/cruqCb

• Donaciones: Enviar Whatsapp al número +5212381680009 para información acerca de donaciones al proyecto Et Zamir
• Donaciones: Vía Paypal: México u otros países
- https://www.paypal.me/EtZamirMX
PD: Con tu donación será posible el crecimiento en contenido del canal

• Redes sociales:
- Fanpage: https://www.facebook.com/etzamiroficial
- Canal de Telegram: 2 canciones por día
- https://t.me/etzamiroficial

• Contacto: etzamiroficial@gmail.com

Tags: Et Zamir, Tiempo para cantar, Anibenmelej, Hallel Yafim, Jewish Music, Música judía, Tehilim, Salmos, Música jasídica, Chassidic Music, Torah, mizrachi music, con traducción, con fonética en español, con subtítulos

Видео Ve'erastij Li | וארשתיך לי - Y te desposaré conmigo | Canta: Moshe Mendlowitz - משה מנדלוביץ канала Et Zamir - Tiempo Para Cantar Oficial
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
5 октября 2018 г. 3:52:30
00:06:44
Другие видео канала
Darki Baolam | דרכי בעולם - Mi camino en el mundo | 🎙 Ariel Kandabi - אריאל קנדאבי | Con traducciónDarki Baolam | דרכי בעולם - Mi camino en el mundo | 🎙 Ariel Kandabi - אריאל קנדאבי | Con traducciónEtz Chayim | עֵץ חַיִּים - Árbol de vida | Canta: Eitan Freilich - איתן פרייליךEtz Chayim | עֵץ חַיִּים - Árbol de vida | Canta: Eitan Freilich - איתן פרייליךYiru Einenu | יִרְאוּ עֵינֵינוּ - Que nuestros ojos vean | 🎙️ Ya'akov Shwekey - יעקב שוואקי |trad.esYiru Einenu | יִרְאוּ עֵינֵינוּ - Que nuestros ojos vean | 🎙️ Ya'akov Shwekey - יעקב שוואקי |trad.esBen Adam | Hijo de hombre - בֶּן אָדָם | 🎙️ @ToharGadasi | con traducción al españolBen Adam | Hijo de hombre - בֶּן אָדָם | 🎙️ @ToharGadasi | con traducción al españolBatzoret | בצורת - Sequía  | 🎙 Aviv Geffen & Avraham Fried - אביב גפן ואברהם פריד | Con traducciónBatzoret | בצורת - Sequía | 🎙 Aviv Geffen & Avraham Fried - אביב גפן ואברהם פריד | Con traducciónSuka Velulav | סוּכָּה וְלוּלָב - Suka y Lulav | 🎙️ Itzik Eshel, Ishay Lapidot & Shimmiy AzarSuka Velulav | סוּכָּה וְלוּלָב - Suka y Lulav | 🎙️ Itzik Eshel, Ishay Lapidot & Shimmiy AzarArmono Shel Melej | El palacio del Rey - ארמונו של מלך | 🎙️ @BiniLandau  | c/traducción al españolArmono Shel Melej | El palacio del Rey - ארמונו של מלך | 🎙️ @BiniLandau | c/traducción al españolDor Acharon/La última generación (Salmos 78)Canta: Benny Friedman - Con subtítulosDor Acharon/La última generación (Salmos 78)Canta: Benny Friedman - Con subtítulosShir Ha'maalot/ Cántico de ascensiones (Tehillim/Salmos 123:1-2)/Yeedle Werdiger/Español HDShir Ha'maalot/ Cántico de ascensiones (Tehillim/Salmos 123:1-2)/Yeedle Werdiger/Español HD@EviatarBanaiOfficial @NechiOfficial Hareni Mekabel Al Atzmi Le'ehov - Recibo sobre mi mismo amar ♥️@EviatarBanaiOfficial @NechiOfficial Hareni Mekabel Al Atzmi Le'ehov - Recibo sobre mi mismo amar ♥️Veratzita Shevaj | וְרָצִיתָ שֶׁבַח - Y Tú deseas la alabanza | Piyut (poema de Yom Hakipurim)Veratzita Shevaj | וְרָצִיתָ שֶׁבַח - Y Tú deseas la alabanza | Piyut (poema de Yom Hakipurim)Dvarim Tovim | דברים טובים - Cosas buenas | 🎙 Yaniv ben Mashiach - יניב בן משיח | C/traducciónDvarim Tovim | דברים טובים - Cosas buenas | 🎙 Yaniv ben Mashiach - יניב בן משיח | C/traducciónYaldi | ילדי - Mi niño | 🎙 Amram Adar & Avraham Fried - עמרם אדר & אברהם פריד | C/traducciónYaldi | ילדי - Mi niño | 🎙 Amram Adar & Avraham Fried - עמרם אדר & אברהם פריד | C/traducciónShir Jadash | שִׁיר חָדָשׁ - Un cántico nuevo | 🎙️ Mordechai Ben David - מרדכי בן דוד | c/traducciónShir Jadash | שִׁיר חָדָשׁ - Un cántico nuevo | 🎙️ Mordechai Ben David - מרדכי בן דוד | c/traducciónAl Ta'azvi Yadaim | אל תעזבי ידיים - No sueltes las manos | 🎙 Akiva Turgeman & Ishay RiboAl Ta'azvi Yadaim | אל תעזבי ידיים - No sueltes las manos | 🎙 Akiva Turgeman & Ishay RiboBen Adam - בן אדם | 🎙 Yaniv Ben Mashiach - יניב בן משיח | C/traducción al españolBen Adam - בן אדם | 🎙 Yaniv Ben Mashiach - יניב בן משיח | C/traducción al españolYoter Jazak | יותר חזק - Más fuerte | 🎙 Gad Elbaz - גד אלבז | C/traducción al españolYoter Jazak | יותר חזק - Más fuerte | 🎙 Gad Elbaz - גד אלבז | C/traducción al españolMejasdeja Ten Li - Otórgame de Tu bondad - מֵחַסְדְּךָ תֵּן לִי | 🎙️ Eliya Peretz - אליה פרץ | trad.Mejasdeja Ten Li - Otórgame de Tu bondad - מֵחַסְדְּךָ תֵּן לִי | 🎙️ Eliya Peretz - אליה פרץ | trad.AMEIN | אמן | SEA SU GRAN NOMBRE BENDITO PARA SIEMPRE | 🎙 AVRAHAM FRIEDAMEIN | אמן | SEA SU GRAN NOMBRE BENDITO PARA SIEMPRE | 🎙 AVRAHAM FRIEDLihiot Ejad | להיות אחד - Ser uno | 🎙 Ben Snof - בן סנוף | C/traducción al españolLihiot Ejad | להיות אחד - Ser uno | 🎙 Ben Snof - בן סנוף | C/traducción al españolOmar Leja Toda | אומר לך תודה - Te digo gracias | 🎙 Eyal Golan - אייל גולן | C/traducción al españolOmar Leja Toda | אומר לך תודה - Te digo gracias | 🎙 Eyal Golan - אייל גולן | C/traducción al español
Яндекс.Метрика