Загрузка страницы

Nessun Dorma Persian and Spanish subtitles ! Placio Domingo ,

Placido Domingo, Opera , Nessun Dorma ,
با اجرای پلاسیدو دومینگو
با زیرنویس فارسی برای هموطنان عزیز
◘◘◘Persian and Spanish subtitles◘◘◘
♦♦♦ The story of Turandot was taken from a Persian collection of stories called The Book of One Thousand and One Nights ♦♦♦
دوستان آیا میدونستید كه
این اوپرا به ایران مربوط میشه؟
این مطاب رو دوست عزیزم پروفسور مازیار اعتمادی در
تماس تلفنی برام تعریف كرده كه این اوپرا از داستان هزار و یك شب گرفته شده
"Turan-dokht"
و من هم در
Wikipedia
این مطلب رو كه مازیار عزیز برام تعریف كرده پیدا كردم كه براتون تو این ویدیو در اینجا اضافه میكنم

Turandot (Italian pronunciation: [turan ˈdɔt]) is an opera in three acts by Giacomo Puccini, set to a libretto in Italian by Giuseppe Adami and Renato Simoni. Though Puccini's first interest in the subject was based on his reading of Friedrich Schiller's[1] adaptation of the play, his work is most nearly based on the earlier text Turandot by Carlo Gozzi. Turandot was unfinished at the time of Puccini's death and was later completed by Franco Alfano. The first performance was held at the Teatro alla Scala in Milan on April 25, 1926 and conducted by Arturo Toscanini. This performance included only Puccini's music and not Alfano's additions. The first performance of the opera as completed by Alfano was the following night.

Origin of the nameTurandot is a Persian word and name meaning "the daughter of Turan", Turan being a region of Central Asia which used to be part of the Persian Empire.

In Persian, the fairy tale is known as Turandokht, with "dokht" being a contraction for dokhtar (meaning daughter), and both the "kh" and "t" are clearly pronounced. However, according to Puccini scholar Patrick Vincent Casali, the final "t" should not be sounded in the pronunciation of the opera's name or when referring to the title character. Puccini never pronounced the final "t", according to soprano Rosa Raisa, who was the first singer to interpret the title role. Furthermore, Dame Eva Turner, the most renowned Turandot of the inter-war period, insisted on pronouncing the word as "Turan-do" (i.e. without the final "t"), as television interviews with her attest. As Casali notes, too, the musical setting of many of Calaf's utterances of the name makes sounding the final "t" all but impossible.[2] However Simonetta Puccini, Puccini's granddaughter and keeper of the Villa Puccini and Mausoleum, has stated that the final "t" must be pronounced.[citation needed]

In 1710, while writing the first biography of Genghis Khan, the French scholar François Pétis de La Croix published a book of tales and fables combining various Asian literary themes. One of his longest and best stories derived from the history of Mongol princess Khutulun.[3] In his adaptation, however, she bore the title Turandot, meaning "Central Asian Daughter," the nineteen-year-old daughter of Altoun Khan, the Mongol emperor of China. Instead of challenging her suitors in wrestling, Pétis de La Croix had her confront them with three riddles. In his more dramatic version, instead of wagering mere horses, the suitor had to forfeit his life if he failed to answer correctly.

Fifty years later, the popular Italian playwright Carlo Gozzi made her story into a drama of a "tigerish woman" of "unrelenting pride." In a combined effort by two of the greatest literary talents of the era, Friedrich von Schiller translated the play into German as Turandot, Prinzessin von China, and Johann Wolfgang von Goethe directed it on the stage in Weimar in 1802.

The story of Turandot was taken from a Persian collection of stories called The Book of One Thousand and One Days [4] or Hezar o-yek shab (1722 French translation Les Mille et un jours by François Pétis de la Croix — not to be confused with its sister work The Book of One Thousand and One Nights), where the character of "Turandokht" as a cold Turk (Uygur) princess was found.[5] The story of Turandokht is one of the best known from de la Croix's translation. The plot respects the classical unities of time, space and action.

Видео Nessun Dorma Persian and Spanish subtitles ! Placio Domingo , канала IResDK
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
8 марта 2011 г. 3:24:04
00:03:19
Яндекс.Метрика