Загрузка...

【80 分鐘 無廣告】法語獨處歌曲 | 中英雙語翻譯 | 加拿大古詩《花影人家》《流光幻影》| 療癒音樂 | 豎琴、小提琴、鋼琴精選 | 抒情、放鬆

80-Min Ad-free Quiet French Songs | Canadian Poem “La Maison” & “La Rivière” | Calm Your Heart | Harp, Violin, Piano Music
80분 광고 없는 조용한 프랑스 노래 | 마음을 진정시키세요 | 하프, 바이올린, 피아노 음악 | 고대 캐나다 시
80分広告なしの静かなフランス語の歌 | 心を落ち着かせる | ハープ、バイオリン、ピアノ音楽 | 古代カナダの詩
這是一個重新詮釋的歌集。我曾將 Alfred Garneau 的《花影人家》和《流光幻影》配上輕快節奏,打造出一個 1960 年代風格的 café 歌集。雖然成品別有一番風味,但心裡始終知道,這兩首詩的氣質更偏向靜謐與沉思。今次的歌集讓這兩首詩回到它們本身的節奏與呼吸:從房中片刻寧靜,到河邊遙望遠方,一切都輕柔地流動,無需強烈情緒,也沒有急促推進。詩人的觀察安靜細膩,彷彿告訴我們,最深的感受常常在最平淡之中醞釀。願這一輯音樂能陪伴您度過一個不被打擾的早晨或安靜的夜晚。
This is a reimagined playlist. I once set Alfred Garneau’s “La Maison” and “La Rivière” to light, 1960s-style café rhythms. While that version had its charm, I always felt these poems were meant for quieter, more reflective moods. This time, I return them to their natural pace and breath—gently flowing from an indoor stillness to a distant riverside view. Without haste or strong emotion, the poet’s delicate observations remind us that deep feeling often hides in the simplest moments. May this music accompany your quiet morning or a peaceful night.
#frenchmusic #quietmusic #canada
I have the rights and ownership of the songs used in this video. Use of the songs without permission is prohibited.
Each video typically takes at least 3 days to create, including: selecting well-written poems with rhythmic flow and musicality; analyzing the selected poem to determine the appropriate matching music genres; creating songs and images; editing the video and audio; and translating the poems into Chinese. Reuploading or redistributing this video without permission is not allowed. All rights reserved.

Видео 【80 分鐘 無廣告】法語獨處歌曲 | 中英雙語翻譯 | 加拿大古詩《花影人家》《流光幻影》| 療癒音樂 | 豎琴、小提琴、鋼琴精選 | 抒情、放鬆 канала Eterknity
Страницу в закладки Мои закладки
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки

На информационно-развлекательном портале SALDA.WS применяются cookie-файлы. Нажимая кнопку Принять, вы подтверждаете свое согласие на их использование.

Об использовании CookiesПринять