Загрузка страницы

古琴名曲《阳关三叠》: 龚一/ Chinese Music, Guqin " Yan Guan San Die (Three Strains of Yangguan)": GONG Yi

古琴曲《阳关三叠》这首乐曲产生于唐代,是根据著名诗人、音乐家王维的名篇《送元二使安西》谱写而成的。因为诗中有“渭城”、“阳关”等地名,所以,又名《渭城曲》、《阳关曲》。大约到了宋代,《阳关三叠》的曲谱便已失传了。目前所见的古曲《阳关三叠》则是一首琴歌改编而成。最早载有《阳关三叠》琴歌的是明代弘治四年(1491)刊印的《浙音释字琴谱》,而目前流行的曲谱原载于明代《发明琴谱》(1530),后经改编载录于清代张鹤所编的《琴学入门》(1876)。全曲分三大段,基本上用一个曲调作变化反复,迭唱三次,故称“三迭”。每迭又分一迭加“清和节当春”一句作为引句外,其余均用王维原诗。后段是新增的歌词,每迭不尽相同。

附《琴学初津》中阳关三叠歌词:
初叠
清和节当春,渭城朝雨浥轻麈,客舍靑靑柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。霜夜与霜晨,遄行遄行,长途越度闗津。惆怅役此身,歴苦辛,歴苦辛,歴歴苦辛,宜自珍,宜自珍。
二叠
渭城朝雨浥轻尘,客舍靑靑柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。依依顾恋不忍离,涙滴沾巾。无复相辅仁。感懐,感懐,思君十二时辰,商参各一根。谁相因,谁相因,谁可相因。日驰神,日驰神。
三叠
渭城朝雨浥轻尘,客舍靑靑柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。芳草遍如茵,旨酒旨酒,未饮心已先醇。载驰駰,载驰駰,何日言旋轩辚。能酌几多巡。千巡有尽,寸衷难泯。无穷的伤感,楚天湘水隔逺滨,期早托鸿鳞。尺素申,尺素申,尺素频申,如相亲,如相亲。
尾泛
噫,从今一别,两地相思入梦频,闻雁来賔。

图片来源: 网络

书法:李奕明(毛体)
王维 (唐) 七绝《送元二使安西》
“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”
https://www.sohu.com/a/364806489_120386063

Видео 古琴名曲《阳关三叠》: 龚一/ Chinese Music, Guqin " Yan Guan San Die (Three Strains of Yangguan)": GONG Yi канала Haven of the Soul _ Fei Sun
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
13 мая 2021 г. 16:51:54
01:05:49
Другие видео канала
古琴《颐真》: 李凤云 / Traditional Chinese Music, Guqin “Yi Zhen”: LI Feng Yun古琴《颐真》: 李凤云 / Traditional Chinese Music, Guqin “Yi Zhen”: LI Feng Yun箫曲《又见》空雨 (李志华)/ Chinese Music, Vertical Bamboo Flute “Revisiting Memories”: Kong Yu (LI Zhi Hua)箫曲《又见》空雨 (李志华)/ Chinese Music, Vertical Bamboo Flute “Revisiting Memories”: Kong Yu (LI Zhi Hua)琴箫合奏《一叶知心》: 巫娜/ Chinese Music, Guqin “Yi Ye Zhi Xin (A Leaf Understands the Heart)”: WU Na琴箫合奏《一叶知心》: 巫娜/ Chinese Music, Guqin “Yi Ye Zhi Xin (A Leaf Understands the Heart)”: WU Na古琴曲《云香》: 空雨 / Chinese Guqin “Yun Xiang (Fragrance in the Clouds)”: Kong Yu古琴曲《云香》: 空雨 / Chinese Guqin “Yun Xiang (Fragrance in the Clouds)”: Kong Yu古琴曲《归无处》: 空雨 / Chinese Guqin “Returning to Nowhere”: Kong Yu古琴曲《归无处》: 空雨 / Chinese Guqin “Returning to Nowhere”: Kong Yu古琴《春晓吟》: 葛勇/ Traditional  Chinese  Guqin “Spring Dawn Intonation”:  GE Yong古琴《春晓吟》: 葛勇/ Traditional Chinese Guqin “Spring Dawn Intonation”: GE Yong古琴《玄默》: 马常胜 (手机版)/ Chinese Traditional Music, Guqin " Xuan Mo": MA Chang Sheng - 2nd Version古琴《玄默》: 马常胜 (手机版)/ Chinese Traditional Music, Guqin " Xuan Mo": MA Chang Sheng - 2nd Version古琴曲《春江晚眺》金蔚/ Chinese Traditional  Guqin “Spring River Evening View”:  JIN Wei古琴曲《春江晚眺》金蔚/ Chinese Traditional Guqin “Spring River Evening View”: JIN Wei《重逢有日》 日瓦戈医生 主题曲 /Spanish Guitar   Lara's Theme "Somewhere My Love"《重逢有日》 日瓦戈医生 主题曲 /Spanish Guitar Lara's Theme "Somewhere My Love"浪漫吉他曲《斯卡布罗集市》/ Romantic Guitar: "Scarborough Fair"浪漫吉他曲《斯卡布罗集市》/ Romantic Guitar: "Scarborough Fair"古琴曲《沧江夜雨 》汪铎/ Chinese Traditional Music, Guqin  “Night Rain over the Deep Blue River”: WANG Duo古琴曲《沧江夜雨 》汪铎/ Chinese Traditional Music, Guqin “Night Rain over the Deep Blue River”: WANG Duo古琴曲《沧海龙吟》: 乐瑛/ Chinese Traditional Music, Guqin “Dragons Roaring in the Deep Blue Sea”: YUE Ying古琴曲《沧海龙吟》: 乐瑛/ Chinese Traditional Music, Guqin “Dragons Roaring in the Deep Blue Sea”: YUE Ying腊八逐疫一枝春 (Secret Garden: Lament For A Frozen Flower)腊八逐疫一枝春 (Secret Garden: Lament For A Frozen Flower)范吉里斯《圣歌》排箫版  // Hymne: Vangelis (Flute de Pan)范吉里斯《圣歌》排箫版 // Hymne: Vangelis (Flute de Pan)古琴曲《静山映湖》: 空雨 / Chinese Guqin “Reflections of Silent Mountains in the Lake”: Kong Yu古琴曲《静山映湖》: 空雨 / Chinese Guqin “Reflections of Silent Mountains in the Lake”: Kong Yu琴箫曲《落雪听禅》: 巫娜 / Chinese Guqin  & Vertical Bamboo Flute “Zen in the Falling Snow”: WU Na琴箫曲《落雪听禅》: 巫娜 / Chinese Guqin & Vertical Bamboo Flute “Zen in the Falling Snow”: WU Na古琴曲《归来》: 杨青 / Chinese Guqin “Returning Back Home”: YANG Qing古琴曲《归来》: 杨青 / Chinese Guqin “Returning Back Home”: YANG Qing古琴曲《云水禅心》: 王先宏 / Chinese Guqin “Cloud of Zen”: WANG Xian Hong古琴曲《云水禅心》: 王先宏 / Chinese Guqin “Cloud of Zen”: WANG Xian Hong古琴曲《风起时》: 钟之岳 / Guqin  “When the Wind Rise” (from the theme song of Nirvana in Fire): ZHONG Zhi Yue古琴曲《风起时》: 钟之岳 / Guqin “When the Wind Rise” (from the theme song of Nirvana in Fire): ZHONG Zhi Yue古琴、陶笛合奏《千年风雅》: 王先宏 / Guqin  &  Ocarina “Millennial Elegance”: WANG Xian Hong古琴、陶笛合奏《千年风雅》: 王先宏 / Guqin & Ocarina “Millennial Elegance”: WANG Xian Hong箫曲《归藏》空雨/ Chinese Music, Vertical Bamboo Flute “Gui Cang”: Kong Yu箫曲《归藏》空雨/ Chinese Music, Vertical Bamboo Flute “Gui Cang”: Kong Yu
Яндекс.Метрика