Загрузка страницы

Canción Nacional del Ecuador (letra) — Marcha militar de Ecuador

La marcha militar denominada "Canción Nacional", también conocida como "Levantemos con fe la Bandera" o "Himno a la Bandera", constituye uno de los más emblemáticos y queridos himnos patrios del Ecuador. Se utiliza frecuentemente en actos públicos, desfiles, inauguraciones y eventos cívicos; cuando ingresa el pabellón nacional.

———————
Fuente: http://www.forosecuador.ec/forum/ecuador/educación-y-ciencia/121448-canción-nacional-del-ecuador-letra-música-e-historia
———————

Видео Canción Nacional del Ecuador (letra) — Marcha militar de Ecuador канала Teniente Mantequilla
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
20 сентября 2019 г. 20:47:04
00:02:03
Другие видео канала
Vers l'avenir (traducción al español) | Canción patriótica belgaVers l'avenir (traducción al español) | Canción patriótica belgaAra vale hava pehendu ava (guaraní) | Música de Paraguay y de Bolivia virreinalesAra vale hava pehendu ava (guaraní) | Música de Paraguay y de Bolivia virreinalesSee, the conqu'ring hero comes! (traducción) — Georg Friedrich HändelSee, the conqu'ring hero comes! (traducción) — Georg Friedrich HändelImperio Español (vídeo de prueba)Imperio Español (vídeo de prueba)O Canada (traducción) — Himno nacional de Canadá.O Canada (traducción) — Himno nacional de Canadá.«Andante Majestuoso» (Jacinto Carlos Hidalgo León) — Música para la proclamación de Felipe VI.«Andante Majestuoso» (Jacinto Carlos Hidalgo León) — Música para la proclamación de Felipe VI.When the King enjoys his own again (traducción) | Balada realista de la Guerra Civil InglesaWhen the King enjoys his own again (traducción) | Balada realista de la Guerra Civil Inglesa«Hoy la tierra produce una rosa» (Roque Ceruti) — Villancico del Virreinato del Perú (s. XVIII)«Hoy la tierra produce una rosa» (Roque Ceruti) — Villancico del Virreinato del Perú (s. XVIII)El Rey Louis (traducción al español) | Canción francesa de las CruzadasEl Rey Louis (traducción al español) | Canción francesa de las CruzadasMarcha de los Artilleros Montados Rusos (traducción) — Canción militar del Imperio RusoMarcha de los Artilleros Montados Rusos (traducción) — Canción militar del Imperio RusoHimno de Japón "Kimigayo" (traducción al español)Himno de Japón "Kimigayo" (traducción al español)Himno de la Flota de Beiyang (traducción) | Canción imperial china de la Dinastía QingHimno de la Flota de Beiyang (traducción) | Canción imperial china de la Dinastía QingChant à Sainte Jeanne D'Arc | Himno católico a Juana de ArcoChant à Sainte Jeanne D'Arc | Himno católico a Juana de ArcoGod rest ye merry, gentlemen (letra y traducción) — Villancico navideño antiguo de InglaterraGod rest ye merry, gentlemen (letra y traducción) — Villancico navideño antiguo de InglaterraBattotai (traducción) — Marcha militar del Imperio del JapónBattotai (traducción) — Marcha militar del Imperio del JapónEl Costo de la Corona (Cost of the Crown) - Mercedes Lackey  | Traducción al españolEl Costo de la Corona (Cost of the Crown) - Mercedes Lackey | Traducción al españolLa dalaga filipina (letra) - Guillermo Gómez Rivera — Nostalgia Filipina.La dalaga filipina (letra) - Guillermo Gómez Rivera — Nostalgia Filipina.Chingges Khaanii Magtaal (traducción al español) | Canción histórica mongolaChingges Khaanii Magtaal (traducción al español) | Canción histórica mongola«Angélicas milicias» — Villancico del Virreinato de la Nueva España (s. XVIII)«Angélicas milicias» — Villancico del Virreinato de la Nueva España (s. XVIII)Cachua «Al Nacimiento de Christo Nuestro Señor» — Música del Virreinato del Perú (s. XVIII)Cachua «Al Nacimiento de Christo Nuestro Señor» — Música del Virreinato del Perú (s. XVIII)Les Terres Saintes (letra y traducción) — Canción francesa de las Cruzadas.Les Terres Saintes (letra y traducción) — Canción francesa de las Cruzadas.
Яндекс.Метрика