日文歌_恋人よ_五輪真弓_12個版本對比
影音檔案來自網友分享轉傳,基於驚豔再匯整標註。
.
00:00 ~ 03:51 _ 01_恋人よ_五輪真弓_1980
03:52 ~ 07:55 _ 02_恋人よ_五輪真弓_1992
07:56 ~ 12:07 _ 03_恋人よ_五輪真弓_2000後
12:08 ~ 15:29 _ 04_恋人よ_五輪真弓_2000後
15:30 ~ 19:10 _ 05_恋人よ_五輪真弓_2015
19:11 ~ 23:18 _ 06_恋人よ_五輪真弓、高橋久美子_2000後
23:19 ~ 26:34 _ 07_恋人よ_美空雲雀_1982
26:35 ~ 30:43 _ 08_恋人よ_八代亞紀_2013
30:44 ~ 34:28 _ 09_恋人よ_譚晶_2007
34:29 ~ 35:39 _ 10_恋人よ_鄧麗君_???(愛人呦)
35:40 ~ 39:41 _ 11_恋人よ_譚詠麟_1981(忘不了你)
39:42 ~ 43:21 _ 12_恋人よ_葉璦菱_2009(1987)(愛的憧憬)
.
01_恋人よ_五輪真弓_1980
先不論『 恋人よ 』是五輪真弓的代表作,這個時期與其說演繹的很好,總也感覺是歌附身於五輪真弓,藉由這個人類身軀的演繹,表現出歌的靈魂。將女性對情感的企盼、女性柔美與堅韌之特質轉折呈現的很順暢。中文譯詞反而較突顯那時期華人的內歛,著重於表達出核心,不事詞藻的修飾。
02_恋人よ_五輪真弓_1992
十年過去了,也許是生活上的歷練,這時與前段相較,很明顯的內歛,也有一點點壓抑的感覺。
03_恋人よ_五輪真弓_2000後
又一個十年過去了,非當事者的前提下,只能臆測也許是更多生活歷練的影響,與前兩段相較,此時的演繹流露了較多的無奈感。這時期的中文譯詞進入了除了精確表達核心外也應修飾詞藻的階段,高明的翻譯除了外文強,其實中文底子也很深厚的。
04_恋人よ_五輪真弓_2000後
這段的感覺又不同了,也許是於音樂廳展演、也許適逢喜事,那掩不住的神采奕奕。管風琴的配樂也蠻特別的。
05_恋人よ_五輪真弓_2015
再一個十年過去了,年歲的增長確實對外在表現會有直接影響,試圖加入些肢體語言卻略顯尷尬,時年64歲的五輪真弓,此時的演譯感覺就像 『 端視著淺色痕跡的舊傷口,那麼的深刻、卻又那麼淡定面對。 』。
06_恋人よ_五輪真弓、高橋久美子_2000後
很有趣的搭配,此時的五輪真弓對此歌的演繹表現得如此隨意地信手捻來;而高橋久美子在伴著原作原唱如此強大的氣場,亦呈現她個人感受的方式來演出,強烈鮮明的對比。
07_恋人よ_美空雲雀_1982
日本國寶級的演歌藝人,時年45歲的美空雲雀,對比第一段同時期時年約30歲的五輪真弓,對女性特質的表現是如此迴然不同。亦可就第三段與第七段做對比。
08_恋人よ_八代亞紀_2013
聽聽另一位日本重量級藝人的演繹方式。
09_恋人よ_譚晶_2007
中國解放軍藝工文職軍官,李雙江的「四大關門女弟子」,背景脫俗,且個人實力是紮紮實實的,亮眼的容貌、天賜的噪音、後天的努力,就是個 『 天資、努力、師承 缺一不可 』 的傳奇人物。
10_恋人よ_鄧麗君_???(愛人呦)
11_恋人よ_譚詠麟_1981(忘不了你)
12_恋人よ_葉璦菱_2009(1987)(愛的憧憬)
三位重量級華人歌手的翻唱味道,及中文填詞的對比。
01_恋人よ_五輪真弓_1980
https://youtu.be/mW9XT0uvElY?t=47m18s
02_恋人よ_五輪真弓_1992
https://youtu.be/N0N9SrJ9EA4
03_恋人よ_五輪真弓_2000後
https://youtu.be/4X4qcUfYbiQ
04_恋人よ_五輪真弓_2000後
https://youtu.be/nRjVnUp2new
05_恋人よ_五輪真弓_2015
https://youtu.be/6OEm-zV62Ic
06_恋人よ_五輪真弓、高橋久美子_2000後
https://youtu.be/DJzxKuznzz4
07_恋人よ_美空雲雀_1982
https://youtu.be/SFVu9i5QUGw
08_恋人よ_八代亞紀_2013
https://youtu.be/8WaOj_3_-Ak
09_恋人よ_譚晶_2007
https://youtu.be/FjeCjAshWjo
10_恋人よ_鄧麗君_???(愛人呦)
https://youtu.be/fmP08Rsq9TU
11_恋人よ_譚詠麟_1981(忘不了你)
https://youtu.be/rBhpwH2t9jQ
https://youtu.be/bY8CRi-PNUA
12_恋人よ_葉璦菱_2009(1987)(愛的憧憬)
https://youtu.be/X0eL_nAx-6E
五輪真弓-恋人よ、中国語の訳文&解說
https://youtu.be/EMhySMCLZKw
Видео 日文歌_恋人よ_五輪真弓_12個版本對比 канала 黃銀足
.
00:00 ~ 03:51 _ 01_恋人よ_五輪真弓_1980
03:52 ~ 07:55 _ 02_恋人よ_五輪真弓_1992
07:56 ~ 12:07 _ 03_恋人よ_五輪真弓_2000後
12:08 ~ 15:29 _ 04_恋人よ_五輪真弓_2000後
15:30 ~ 19:10 _ 05_恋人よ_五輪真弓_2015
19:11 ~ 23:18 _ 06_恋人よ_五輪真弓、高橋久美子_2000後
23:19 ~ 26:34 _ 07_恋人よ_美空雲雀_1982
26:35 ~ 30:43 _ 08_恋人よ_八代亞紀_2013
30:44 ~ 34:28 _ 09_恋人よ_譚晶_2007
34:29 ~ 35:39 _ 10_恋人よ_鄧麗君_???(愛人呦)
35:40 ~ 39:41 _ 11_恋人よ_譚詠麟_1981(忘不了你)
39:42 ~ 43:21 _ 12_恋人よ_葉璦菱_2009(1987)(愛的憧憬)
.
01_恋人よ_五輪真弓_1980
先不論『 恋人よ 』是五輪真弓的代表作,這個時期與其說演繹的很好,總也感覺是歌附身於五輪真弓,藉由這個人類身軀的演繹,表現出歌的靈魂。將女性對情感的企盼、女性柔美與堅韌之特質轉折呈現的很順暢。中文譯詞反而較突顯那時期華人的內歛,著重於表達出核心,不事詞藻的修飾。
02_恋人よ_五輪真弓_1992
十年過去了,也許是生活上的歷練,這時與前段相較,很明顯的內歛,也有一點點壓抑的感覺。
03_恋人よ_五輪真弓_2000後
又一個十年過去了,非當事者的前提下,只能臆測也許是更多生活歷練的影響,與前兩段相較,此時的演繹流露了較多的無奈感。這時期的中文譯詞進入了除了精確表達核心外也應修飾詞藻的階段,高明的翻譯除了外文強,其實中文底子也很深厚的。
04_恋人よ_五輪真弓_2000後
這段的感覺又不同了,也許是於音樂廳展演、也許適逢喜事,那掩不住的神采奕奕。管風琴的配樂也蠻特別的。
05_恋人よ_五輪真弓_2015
再一個十年過去了,年歲的增長確實對外在表現會有直接影響,試圖加入些肢體語言卻略顯尷尬,時年64歲的五輪真弓,此時的演譯感覺就像 『 端視著淺色痕跡的舊傷口,那麼的深刻、卻又那麼淡定面對。 』。
06_恋人よ_五輪真弓、高橋久美子_2000後
很有趣的搭配,此時的五輪真弓對此歌的演繹表現得如此隨意地信手捻來;而高橋久美子在伴著原作原唱如此強大的氣場,亦呈現她個人感受的方式來演出,強烈鮮明的對比。
07_恋人よ_美空雲雀_1982
日本國寶級的演歌藝人,時年45歲的美空雲雀,對比第一段同時期時年約30歲的五輪真弓,對女性特質的表現是如此迴然不同。亦可就第三段與第七段做對比。
08_恋人よ_八代亞紀_2013
聽聽另一位日本重量級藝人的演繹方式。
09_恋人よ_譚晶_2007
中國解放軍藝工文職軍官,李雙江的「四大關門女弟子」,背景脫俗,且個人實力是紮紮實實的,亮眼的容貌、天賜的噪音、後天的努力,就是個 『 天資、努力、師承 缺一不可 』 的傳奇人物。
10_恋人よ_鄧麗君_???(愛人呦)
11_恋人よ_譚詠麟_1981(忘不了你)
12_恋人よ_葉璦菱_2009(1987)(愛的憧憬)
三位重量級華人歌手的翻唱味道,及中文填詞的對比。
01_恋人よ_五輪真弓_1980
https://youtu.be/mW9XT0uvElY?t=47m18s
02_恋人よ_五輪真弓_1992
https://youtu.be/N0N9SrJ9EA4
03_恋人よ_五輪真弓_2000後
https://youtu.be/4X4qcUfYbiQ
04_恋人よ_五輪真弓_2000後
https://youtu.be/nRjVnUp2new
05_恋人よ_五輪真弓_2015
https://youtu.be/6OEm-zV62Ic
06_恋人よ_五輪真弓、高橋久美子_2000後
https://youtu.be/DJzxKuznzz4
07_恋人よ_美空雲雀_1982
https://youtu.be/SFVu9i5QUGw
08_恋人よ_八代亞紀_2013
https://youtu.be/8WaOj_3_-Ak
09_恋人よ_譚晶_2007
https://youtu.be/FjeCjAshWjo
10_恋人よ_鄧麗君_???(愛人呦)
https://youtu.be/fmP08Rsq9TU
11_恋人よ_譚詠麟_1981(忘不了你)
https://youtu.be/rBhpwH2t9jQ
https://youtu.be/bY8CRi-PNUA
12_恋人よ_葉璦菱_2009(1987)(愛的憧憬)
https://youtu.be/X0eL_nAx-6E
五輪真弓-恋人よ、中国語の訳文&解說
https://youtu.be/EMhySMCLZKw
Видео 日文歌_恋人よ_五輪真弓_12個版本對比 канала 黃銀足
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
![( 忘不了你 ), 五輪真弓 Mayumi Itsuwa 恋人よ Live](https://i.ytimg.com/vi/j081UJ9ZyD0/default.jpg)
![山口百恵 赤い疑惑(血疑)主題歌 ありがとう あなた](https://i.ytimg.com/vi/4_PhyXBHVhk/default.jpg)
![Koibito Yo-Người yêu dấu ơi](https://i.ytimg.com/vi/zt70sH3pf2g/default.jpg)
![時の過ぎゆくままに 沢田研二 任意讓時光消逝 中日文雙字幕](https://i.ytimg.com/vi/jgE2SGs3anw/default.jpg)
![北国の春 - 千昌夫 HD-1080i CHJ](https://i.ytimg.com/vi/ftqUXq4pLPQ/default.jpg)
![Maribeth - Denpasar Moon - Live in Tokyo](https://i.ytimg.com/vi/Kpb5IVeolTk/default.jpg)
![失戀必聽高人氣抒情歌 旋律不斷的在腦海中徘徊](https://i.ytimg.com/vi/AVwYjaxZpRU/default.jpg)
![夏川里美- 淚光閃閃( 涙そうそう)](https://i.ytimg.com/vi/INOLMsq7fnc/default.jpg)
![五輪真弓ヒットメロディー](https://i.ytimg.com/vi/F18r30wuUro/default.jpg)
![【淚光閃閃】夏川里美 - 日語歌.flv](https://i.ytimg.com/vi/7GJi-WTJjgM/default.jpg)
![長崎は今日も雨だった(淚的小雨)//日文羅馬音//中文翻譯](https://i.ytimg.com/vi/g2EltlVUx34/default.jpg)
![[HD無廣告版] 鋼琴&大提琴浪漫古典音樂合集 - Piano & Cello Romantic Classical Music](https://i.ytimg.com/vi/SElVH_AiFis/default.jpg)
![近藤真彦 - 夕焼けの歌 (夕陽之歌、千千闕歌、風中的承諾 原曲)](https://i.ytimg.com/vi/z1fy4IkW9OE/default.jpg)
![劉依純 /恋人よ/愛的憧憬/[台灣好歌聲]](https://i.ytimg.com/vi/J4otHKll_p4/default.jpg)
![玉置浩二 行かないで 李香蘭原曲](https://i.ytimg.com/vi/gJoALEVeLNY/default.jpg)
![20150510華視-永遠的情人紀念鄧麗君專輯](https://i.ytimg.com/vi/BeY6UAbrbdw/default.jpg)
![黃凱芹 2016《再遇經典》廣州演唱會](https://i.ytimg.com/vi/TBw1GQ0r8_A/default.jpg)
![雨の中の二人・五輪真弓 ♪ そぼふる小雨の中を](https://i.ytimg.com/vi/jPayFUH1f5U/default.jpg)
![運 命 (さだめ) 五輪真弓 UPE‐0010](https://i.ytimg.com/vi/7xlVn3GOxCo/default.jpg)
![](https://i.ytimg.com/vi/RHRb-kvs7o8/default.jpg)