島人ぬ宝 Shimanchu nu takara BEGIN en Romaji
島人ぬ宝 Shimanchu nu takara BEGIN : ROMAJI
Traducido al español :
No sabría decir cuántas cosas conozco
Del cielo de esta isla donde nací
Las estrellas que brillan, las nubes que se deslizan
Si me preguntan los nombres, no los sé
Pero de lo que estoy seguro, es que conozco más que nadie
El cielo que me vio llorar y me vio reir
Hay cosas que en los libros no están escritas
Hay algo muy preciado aquí
Y eso es el tesoro del isleño
No sabría decir cuánto conozco
Del mar de esta isla donde nací
No sé qué es lo que podría hacer
Con los corales que se contaminan
Y los peces que van desapareciendo
Pero de lo que estoy seguro, es que conozco más que nadie
A este mar que va cambiando poco a poco
Mezclándose con la arena y moviéndose con las olas
Hay cosas que ni la televisión ni la radio podrán transmitir
Hay algo muy preciado aquí
Y eso es el tesoro del isleño
No sabría decir cuánto conozco
De las canciones de esta isla donde nací
Ni siquiera sé el significado de las palabras
Del Tuburaama y el Densaa bushi
Pero de lo que estoy seguro, es que conozco más que nadie
Esta canción que se puede escuchar
En las noches de festejos y mañanas de festivales
Hasta el día que tenga que despedirme de la isla
Quisiera conocer profundamente más cosas preciadas
Que son el tesoro del isleño
Shimanchu: palabra okinawense que literalmente significa isleño
島 (shima en japonés y okinawense) = isla
人 (hito en japonés y nchu en okinawense) = persona
Shimanchu es una palabra que no solo significa isleño, es una expresión con muchos sentimientos, que significa ser de Uchina (Okinawa), ser uchinanchu(okinawense). Por eso, ser shimanchu es sinónimo de uchinanchu.
PD: Recopilado de Internet
Видео 島人ぬ宝 Shimanchu nu takara BEGIN en Romaji канала A mi estilo Japón
Traducido al español :
No sabría decir cuántas cosas conozco
Del cielo de esta isla donde nací
Las estrellas que brillan, las nubes que se deslizan
Si me preguntan los nombres, no los sé
Pero de lo que estoy seguro, es que conozco más que nadie
El cielo que me vio llorar y me vio reir
Hay cosas que en los libros no están escritas
Hay algo muy preciado aquí
Y eso es el tesoro del isleño
No sabría decir cuánto conozco
Del mar de esta isla donde nací
No sé qué es lo que podría hacer
Con los corales que se contaminan
Y los peces que van desapareciendo
Pero de lo que estoy seguro, es que conozco más que nadie
A este mar que va cambiando poco a poco
Mezclándose con la arena y moviéndose con las olas
Hay cosas que ni la televisión ni la radio podrán transmitir
Hay algo muy preciado aquí
Y eso es el tesoro del isleño
No sabría decir cuánto conozco
De las canciones de esta isla donde nací
Ni siquiera sé el significado de las palabras
Del Tuburaama y el Densaa bushi
Pero de lo que estoy seguro, es que conozco más que nadie
Esta canción que se puede escuchar
En las noches de festejos y mañanas de festivales
Hasta el día que tenga que despedirme de la isla
Quisiera conocer profundamente más cosas preciadas
Que son el tesoro del isleño
Shimanchu: palabra okinawense que literalmente significa isleño
島 (shima en japonés y okinawense) = isla
人 (hito en japonés y nchu en okinawense) = persona
Shimanchu es una palabra que no solo significa isleño, es una expresión con muchos sentimientos, que significa ser de Uchina (Okinawa), ser uchinanchu(okinawense). Por eso, ser shimanchu es sinónimo de uchinanchu.
PD: Recopilado de Internet
Видео 島人ぬ宝 Shimanchu nu takara BEGIN en Romaji канала A mi estilo Japón
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Rimi Natsukawa - 島人ぬ宝 -Mirai 未来 Kiroro キロロ三線の花/Sanshin no Hana (romaji + traducao)Nagabuchi Tsuyoshi - Tonbo (나가부치쯔요시 - 돈보)SAIGO NO IIWAKE with lyrics (English CC)なごり雪 Nagori Yuki イルカ ROMAJI小さな恋のうた - MONGOL800 - ap bank fes 10 LIVE夏川りみ 涙そうそう nada sousouダイナミック琉球/イクマあきらBEGIN/島人ぬ宝(沖縄からうた開き!うたの日コンサート2016 in 嘉手納【歌之日演唱會 】Nada Sou Sou 涙そうそう (Tears Flow Endlessly) with lyricsハナミズキ Hanamizuki(一青窈 Hitoto You)日本語・ローマ字歌詞付き(With Lyrics in Rōmaji)夏川りみ - 涙そうそう + 小錦(KONISHIKI) - 海邊的家KAMPAI Itsuki Hiroshi- sakura.mpg河口恭吾 - 桜John-Hoon : あなたに逢いたくて~Missing You~【MV full】 恋するフォーチュンクッキー / AKB48[公式]糸 BankBandSAIGO NO IIWAKE - (Japanese Lyrics)