Schütz: Ecce advocatus meus apud te - Magnificat
Heinrich Schütz: Ecce advocatus meus apud te
(Cantiones sacrae, 1625)
Magnificat
Philip Cave
Score: www.cpdl.org (Gerd Eichler)
Ecce advocatus meus apud te,
Deum Patrem.
Ecce pontifex summus,
qui non alieno eget expiari sanguine,
qui proprio refulget cruore.
Ecce hostia sancta et perfecta,
in odorem suavitatis oblata et accepta.
Ecce agnus sine macula,
qui coram se tondentibus obmutuit,
qui alapis caesus, sputis illitus,
opprobriis affectus
os suum non aperuit.
En qui peccatum non fecit,
peccata nostra pertulit,
et languores nostros suo livore sanavit.
Per hunc summum mediatorem,
pontificem et salvatorem
exaudi nos, clementissime Pater.
=== ENGLISH ===
Behold, my advocate is with you,
God the Father.
Behold, the great high priest,
who is not a stranger to blood sacrifice,
who is glorious through giving his own blood.
Behold, a holy and perfect sacrifice,
offered and accepted in the odour of sanctity.
Behold, a lamb without blemish,
who was silent in the presence of the shearers,
who suffered blows, was spat upon,
who suffered reproaches,
yet opened not his mouth.
For one who did no sin,
bore our sins,
and heals us through his sufferings.
Through this supreme mediator,
high priest and saviour
hear us, O most merciful Father.
The complete Cantiones sacrae:
https://youtube.com/playlist?list=PL2k8ekJXk4nUvdqWbQh59-VI_C00RfwcU
Видео Schütz: Ecce advocatus meus apud te - Magnificat канала pannonia77
(Cantiones sacrae, 1625)
Magnificat
Philip Cave
Score: www.cpdl.org (Gerd Eichler)
Ecce advocatus meus apud te,
Deum Patrem.
Ecce pontifex summus,
qui non alieno eget expiari sanguine,
qui proprio refulget cruore.
Ecce hostia sancta et perfecta,
in odorem suavitatis oblata et accepta.
Ecce agnus sine macula,
qui coram se tondentibus obmutuit,
qui alapis caesus, sputis illitus,
opprobriis affectus
os suum non aperuit.
En qui peccatum non fecit,
peccata nostra pertulit,
et languores nostros suo livore sanavit.
Per hunc summum mediatorem,
pontificem et salvatorem
exaudi nos, clementissime Pater.
=== ENGLISH ===
Behold, my advocate is with you,
God the Father.
Behold, the great high priest,
who is not a stranger to blood sacrifice,
who is glorious through giving his own blood.
Behold, a holy and perfect sacrifice,
offered and accepted in the odour of sanctity.
Behold, a lamb without blemish,
who was silent in the presence of the shearers,
who suffered blows, was spat upon,
who suffered reproaches,
yet opened not his mouth.
For one who did no sin,
bore our sins,
and heals us through his sufferings.
Through this supreme mediator,
high priest and saviour
hear us, O most merciful Father.
The complete Cantiones sacrae:
https://youtube.com/playlist?list=PL2k8ekJXk4nUvdqWbQh59-VI_C00RfwcU
Видео Schütz: Ecce advocatus meus apud te - Magnificat канала pannonia77
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Selig sind die Toten (Schütz) - The Cambridge SingersTürk Marşı - Turkish Anthem Mozart - Rondo Alla TurcaVespro Della Beata Vergine - Claudio Monteverdi - John Eliot GardinerMonteverdi - Pur ti miro - Elin Manahan Thomas & Robin BlazeSicut cervus / Sitívit ánima mea (Palestrina)Miserere mei, Deus - Allegri - Tenebrae conducted by Nigel ShortChoral Warm up #1: Full Vocal Warm upHassler: Dixit Maria - Vox ArchangeliSchütz: Musikalische Exequien I - Vox LuminisLamento della Ninfa (Monteverdi)CHOIR sings OM SO HUM Mantra (Must Listen)Dufay: Missa Ave regina coelorum - Sanctus - Cut CircleSchütz: Die sieben Worte - HillierVa, pensiero (Gefangenenchor) · Giuseppe Verdi: Nabucco · Kendlinger"Nisi Dominus - Cum Dederit" de Antonio Vivaldi. Andreas Scholl.wmvLassus: Quem vidistis pastores - Vocalconsort BerlinSchütz: Deutsches Magnificat - HerrewegheHeinrich Schütz (1585 - 1672). Psalmen DavidsDe Victoria - DOMINE, NON SUM DIGNUS