Загрузка страницы

„У Беларусі” ці „на Беларусі“? / Правильно ли писать „на Беларусі“?

Украінцы патрабуюць не казаць „на Ўкраіне“, бо прыназоўнік „НА” бывае пры назвах несамастойных рэгіёнаў. У нашых старых клясыкаў знойдзем абедзьве формы. А як правільна?

***

Все знают, что московское ТВ говорит „на Украине“, а украинские медиа — „в Україні“. Похожая проблема и у названия Беларусь.

Видео „У Беларусі” ці „на Беларусі“? / Правильно ли писать „на Беларусі“? канала Падкасты Свабоды
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
8 августа 2019 г. 17:39:38
00:07:30
Другие видео канала
Вітаймася па-беларуску правільна | Как по-беларусски „привет“?Вітаймася па-беларуску правільна | Как по-беларусски „привет“?Што рабіць 14 лютага — любіць, кахаць, заляцацца? | Что делать 14 февраля?Што рабіць 14 лютага — любіць, кахаць, заляцацца? | Что делать 14 февраля?Станіслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (11). «Я па-расейску не размаўляю»Станіслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (11). «Я па-расейску не размаўляю»Супрацоўніцтва з NATO: толькі са згоды Масквы | Сотрудничество с NATO: только с разрешения МосквыСупрацоўніцтва з NATO: толькі са згоды Масквы | Сотрудничество с NATO: только с разрешения Москвы1996: палітычная гададоўка Юрыя Хадыкі і Вячаслава Сіўчыка | Голодовка Хадыки и Сивчика1996: палітычная гададоўка Юрыя Хадыкі і Вячаслава Сіўчыка | Голодовка Хадыки и СивчикаЯк Зянона Пазьняка не прапусьцілі ў Вярхоўны Савет | Как Позняка не пустили в Верховеый СоветЯк Зянона Пазьняка не прапусьцілі ў Вярхоўны Савет | Как Позняка не пустили в Верховеый СоветНе „дэзінфіцыраваць“, а дэзынфікаваць. Суфікс „-ір-” прыйшоў у 1937 | Глаголы на -ировать — русизмыНе „дэзінфіцыраваць“, а дэзынфікаваць. Суфікс „-ір-” прыйшоў у 1937 | Глаголы на -ировать — русизмы„Матчына мова“ — што значыць гэты выраз? / „Матчына мова“ — как это по-русски?„Матчына мова“ — што значыць гэты выраз? / „Матчына мова“ — как это по-русски?Нéма крычаць — гэта як? Адказваюць менчукі | Что значит по-беларусски  „нéма крычаць“?Нéма крычаць — гэта як? Адказваюць менчукі | Что значит по-беларусски „нéма крычаць“?Віктар Жыбуль адчувае сябе дэтэктывам, або Размова з архівістам аб паэзііВіктар Жыбуль адчувае сябе дэтэктывам, або Размова з архівістам аб паэзііЯк правільна: «каторая гадзіна» або «колькі часу»? / Как узнать время по-беларусски?Як правільна: «каторая гадзіна» або «колькі часу»? / Как узнать время по-беларусски?Дына Буцаці. Нешта здарылася. Пераклаў і чытае Сяргей ШупаДына Буцаці. Нешта здарылася. Пераклаў і чытае Сяргей ШупаНазвы беларускіх вуліц: пазбыцца каляніяльнай спадчыны | Названия беларусских улицНазвы беларускіх вуліц: пазбыцца каляніяльнай спадчыны | Названия беларусских улицПаэт Андрэй Хадановіч: Пераход з расейскай мовы на беларускую – далікатная справаПаэт Андрэй Хадановіч: Пераход з расейскай мовы на беларускую – далікатная справаДвумоўным мусіць быць чыноўнік. А грамадзянін — ня мусіць | Чиновник должен быть двуязычнымДвумоўным мусіць быць чыноўнік. А грамадзянін — ня мусіць | Чиновник должен быть двуязычнымСара Люндбэрг. Птушка ўва мне ляціць, куды захоча. Чытае Наста КудасаваСара Люндбэрг. Птушка ўва мне ляціць, куды захоча. Чытае Наста КудасаваСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (8). Катастрофа на бярэзінскім мосьцеСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (8). Катастрофа на бярэзінскім мосьцеПацыенты з МУС. «Доктар Мартаў. На вайне з COVID-19». 5 эпізод / Пациенты из МВД. 2 сезон, 5 эпизодПацыенты з МУС. «Доктар Мартаў. На вайне з COVID-19». 5 эпізод / Пациенты из МВД. 2 сезон, 5 эпизодЛюбоў і каханьне — розныя пачуцьці / Электронный переводчик — ложный другЛюбоў і каханьне — розныя пачуцьці / Электронный переводчик — ложный другПадкасты - гэта нечаканасьць | Подкасты - это неожиданностьПадкасты - гэта нечаканасьць | Подкасты - это неожиданностьДом ураду БНР на Замчышчы | Дом правительства БНР на ЗамчищеДом ураду БНР на Замчышчы | Дом правительства БНР на Замчище
Яндекс.Метрика