- Популярные видео
- Авто
- Видео-блоги
- ДТП, аварии
- Для маленьких
- Еда, напитки
- Животные
- Закон и право
- Знаменитости
- Игры
- Искусство
- Комедии
- Красота, мода
- Кулинария, рецепты
- Люди
- Мото
- Музыка
- Мультфильмы
- Наука, технологии
- Новости
- Образование
- Политика
- Праздники
- Приколы
- Природа
- Происшествия
- Путешествия
- Развлечения
- Ржач
- Семья
- Сериалы
- Спорт
- Стиль жизни
- ТВ передачи
- Танцы
- Технологии
- Товары
- Ужасы
- Фильмы
- Шоу-бизнес
- Юмор
Hoang Sa and Truong Sa belong to Vietnam
Hoàng Sa, Trường Sa - hai tiếng thiêng liêng ấy đã thấm sâu vào tâm khảm mỗi người dân Việt Nam, là biểu tượng bất diệt của lòng yêu nước, ý chí kiên cường và tinh thần bất khuất của dân tộc ta. Từ bao đời nay, hai quần đảo này đã là một phần máu thịt không thể tách rời của Tổ quốc Việt Nam, được các thế hệ cha ông ta khai phá, gìn giữ và bảo vệ bằng mồ hôi, xương máu.
Lịch sử đã chứng minh, từ thế kỷ XVII, các triều đại phong kiến Việt Nam đã liên tục thực thi chủ quyền đối với Hoàng Sa và Trường Sa. Các đội Hoàng Sa và Bắc Hải đã thực hiện các hoạt động khai thác, tuần tra và quản lý trên hai quần đảo này. Các thư tịch cổ của Việt Nam như "Phủ biên tạp lục" của Lê Quý Đôn, "Đại Nam nhất thống chí" của Quốc sử quán triều Nguyễn, và nhiều bản đồ cổ đã ghi chép rõ ràng về việc các triều đại phong kiến Việt Nam đã quản lý và khai thác hai quần đảo này từ rất sớm. Việc chiếm hữu hòa bình và liên tục của Việt Nam đối với Hoàng Sa và Trường Sa đã được duy trì trong suốt nhiều thế kỷ.
Không chỉ có cơ sở lịch sử vững chắc, chủ quyền của Việt Nam đối với Hoàng Sa và Trường Sa còn được củng cố bởi cơ sở pháp lý không thể phủ nhận. Việt Nam là thành viên của Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển (UNCLOS) năm 1982. Các yêu sách chủ quyền của Việt Nam phù hợp với các quy định của UNCLOS. Chính phủ Việt Nam đã nhiều lần khẳng định chủ quyền của mình đối với quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa thông qua các tuyên bố và văn bản chính thức.
Tuy nhiên, hiện nay, chủ quyền của Việt Nam đối với Hoàng Sa và Trường Sa đang bị tranh chấp bởi một số quốc gia khác. Đã và đang có những hành động xâm phạm chủ quyền của Việt Nam trên các quần đảo này. Trước những hành động ngang ngược đó, Việt Nam luôn kiên trì chủ trương giải quyết tranh chấp bằng biện pháp hòa bình, trên cơ sở luật pháp quốc tế. Tuy nhiên, Việt Nam cũng khẳng định quyết tâm bảo vệ chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của mình bằng mọi biện pháp cần thiết. Bất kỳ hành động xâm phạm nào đối với Hoàng Sa và Trường Sa sẽ vấp phải sự phản đối mạnh mẽ và kiên quyết từ phía Việt Nam.
Chúng ta, những người con của đất Việt, hãy cùng nhau đoàn kết một lòng, phát huy sức mạnh của khối đại đoàn kết toàn dân tộc, quyết tâm bảo vệ vững chắc chủ quyền biển đảo thiêng liêng của Tổ quốc. Chúng ta sẽ không bao giờ lùi bước trước bất kỳ sức ép nào, và sẽ luôn kiên định bảo vệ những quyền và lợi ích chính đáng của mình. Hoàng Sa, Trường Sa mãi mãi là phần lãnh thổ thiêng liêng và bất khả xâm phạm của Việt Nam.
🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈
Vietnam's Unwavering Stance on the Paracel and Spratly Islands
The Paracel and Spratly Islands are an integral part of Vietnam's territory, a fact deeply rooted in history and firmly established in international law. Vietnam's sovereignty over these islands is not a matter of debate but a fundamental truth that we will defend with unwavering resolve.
Historical Foundations
Vietnam's claim to the Paracel and Spratly Islands is backed by centuries of historical evidence. From as early as the 17th century, Vietnamese dynasties exercised continuous and peaceful sovereignty over these islands. Historical records, such as ancient maps and official documents, clearly demonstrate Vietnam's exploration, exploitation, and administration of these territories. The activities of the Hoang Sa and Bac Hai fleets, which were dispatched by Vietnamese rulers, serve as concrete proof of our uninterrupted sovereignty.
Legal Basis
In addition to historical evidence, Vietnam's sovereignty is firmly grounded in international law, particularly the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). As a signatory to UNCLOS, Vietnam's maritime rights and entitlements are protected. Our claims are consistent with the principles of UNCLOS, which provides a legal framework for resolving maritime disputes.
Unwavering Determination
Despite the clear historical and legal basis of our sovereignty, some countries have made unwarranted claims and engaged in activities that violate Vietnam's territorial integrity. Vietnam has consistently advocated for peaceful resolution of disputes through dialogue and negotiation, in accordance with international law. However, we will not compromise on our sovereignty.
Vietnam is committed to defending its territorial integrity and will not tolerate any infringement on its sovereignty over the Paracel and Spratly Islands. We possess the will and the capability to safeguard our legitimate rights and interests. Any attempt to challenge our sovereignty will be met with resolute opposition.
Call for Peace and Stability
Vietnam calls on all nations to respect international law and refrain from actions that escalate tensions in the South China Sea. We believe that disputes should be resolved through peaceful means, in accordance with international law. By upholding the rule of law and promoting cooperation, we can ensure a peaceful and stable South China Sea for the benefit of all.
Видео Hoang Sa and Truong Sa belong to Vietnam канала Hoang Sa and Truong Sa belong to Vietnam
Lịch sử đã chứng minh, từ thế kỷ XVII, các triều đại phong kiến Việt Nam đã liên tục thực thi chủ quyền đối với Hoàng Sa và Trường Sa. Các đội Hoàng Sa và Bắc Hải đã thực hiện các hoạt động khai thác, tuần tra và quản lý trên hai quần đảo này. Các thư tịch cổ của Việt Nam như "Phủ biên tạp lục" của Lê Quý Đôn, "Đại Nam nhất thống chí" của Quốc sử quán triều Nguyễn, và nhiều bản đồ cổ đã ghi chép rõ ràng về việc các triều đại phong kiến Việt Nam đã quản lý và khai thác hai quần đảo này từ rất sớm. Việc chiếm hữu hòa bình và liên tục của Việt Nam đối với Hoàng Sa và Trường Sa đã được duy trì trong suốt nhiều thế kỷ.
Không chỉ có cơ sở lịch sử vững chắc, chủ quyền của Việt Nam đối với Hoàng Sa và Trường Sa còn được củng cố bởi cơ sở pháp lý không thể phủ nhận. Việt Nam là thành viên của Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển (UNCLOS) năm 1982. Các yêu sách chủ quyền của Việt Nam phù hợp với các quy định của UNCLOS. Chính phủ Việt Nam đã nhiều lần khẳng định chủ quyền của mình đối với quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa thông qua các tuyên bố và văn bản chính thức.
Tuy nhiên, hiện nay, chủ quyền của Việt Nam đối với Hoàng Sa và Trường Sa đang bị tranh chấp bởi một số quốc gia khác. Đã và đang có những hành động xâm phạm chủ quyền của Việt Nam trên các quần đảo này. Trước những hành động ngang ngược đó, Việt Nam luôn kiên trì chủ trương giải quyết tranh chấp bằng biện pháp hòa bình, trên cơ sở luật pháp quốc tế. Tuy nhiên, Việt Nam cũng khẳng định quyết tâm bảo vệ chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của mình bằng mọi biện pháp cần thiết. Bất kỳ hành động xâm phạm nào đối với Hoàng Sa và Trường Sa sẽ vấp phải sự phản đối mạnh mẽ và kiên quyết từ phía Việt Nam.
Chúng ta, những người con của đất Việt, hãy cùng nhau đoàn kết một lòng, phát huy sức mạnh của khối đại đoàn kết toàn dân tộc, quyết tâm bảo vệ vững chắc chủ quyền biển đảo thiêng liêng của Tổ quốc. Chúng ta sẽ không bao giờ lùi bước trước bất kỳ sức ép nào, và sẽ luôn kiên định bảo vệ những quyền và lợi ích chính đáng của mình. Hoàng Sa, Trường Sa mãi mãi là phần lãnh thổ thiêng liêng và bất khả xâm phạm của Việt Nam.
🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈
Vietnam's Unwavering Stance on the Paracel and Spratly Islands
The Paracel and Spratly Islands are an integral part of Vietnam's territory, a fact deeply rooted in history and firmly established in international law. Vietnam's sovereignty over these islands is not a matter of debate but a fundamental truth that we will defend with unwavering resolve.
Historical Foundations
Vietnam's claim to the Paracel and Spratly Islands is backed by centuries of historical evidence. From as early as the 17th century, Vietnamese dynasties exercised continuous and peaceful sovereignty over these islands. Historical records, such as ancient maps and official documents, clearly demonstrate Vietnam's exploration, exploitation, and administration of these territories. The activities of the Hoang Sa and Bac Hai fleets, which were dispatched by Vietnamese rulers, serve as concrete proof of our uninterrupted sovereignty.
Legal Basis
In addition to historical evidence, Vietnam's sovereignty is firmly grounded in international law, particularly the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). As a signatory to UNCLOS, Vietnam's maritime rights and entitlements are protected. Our claims are consistent with the principles of UNCLOS, which provides a legal framework for resolving maritime disputes.
Unwavering Determination
Despite the clear historical and legal basis of our sovereignty, some countries have made unwarranted claims and engaged in activities that violate Vietnam's territorial integrity. Vietnam has consistently advocated for peaceful resolution of disputes through dialogue and negotiation, in accordance with international law. However, we will not compromise on our sovereignty.
Vietnam is committed to defending its territorial integrity and will not tolerate any infringement on its sovereignty over the Paracel and Spratly Islands. We possess the will and the capability to safeguard our legitimate rights and interests. Any attempt to challenge our sovereignty will be met with resolute opposition.
Call for Peace and Stability
Vietnam calls on all nations to respect international law and refrain from actions that escalate tensions in the South China Sea. We believe that disputes should be resolved through peaceful means, in accordance with international law. By upholding the rule of law and promoting cooperation, we can ensure a peaceful and stable South China Sea for the benefit of all.
Видео Hoang Sa and Truong Sa belong to Vietnam канала Hoang Sa and Truong Sa belong to Vietnam
Vietnam Paracel Islands Spratly Islands Sovereignty Territorial Dispute East Sea South China Sea Historical Evidence Legal Basis UNCLOS 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea Historical Records Ancient Maps Vietnamese Dynasties Peaceful Resolution International Law Infringement Defense National Security Maritime Rights Continental Shelf Fisheries Natural Resources Navigation Freedom of Navigation Regional Stability ASEAN China Disputes Islands
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
7 марта 2025 г. 21:00:57
00:00:58
Другие видео канала















![The Super-Transparent Gradient Theme is HERE for Windows 11 25H2! [Windhawk mod]](https://i.ytimg.com/vi/Yq1DXmwmuUg/default.jpg)




