Загрузка...

Ласкаво прошу дозволити відбути покарання замість Дзюби. Микола Лукаш | Максим Стріха I Власні назви

«Дон Кіхот» Сервантеса, «Декамерон» Боккаччо, «Фауст» Гете, «Пані Боварі» Флобера. Якщо ви читали ці твори українською, найімовірніше, це був переклад Миколи Лукаша.

В онлайн-проєкті «Власні назви» Мирослава Барчук поговорить з науковцем, письменником і перекладачем Максимом Стріхою про геніального Миколу Лукаша, який подарував українцям найкращі твори світової літератури.

Теми, які обговорюватимемо під час етеру:
🔹За що критикували перекладеного Лукашем «Фауста»?
🔹Андалузький діалект гуцульською говіркою.
🔹Між літературою і націєтворенням.
🔹 Український переклад як виклик радянській системі.
🔹 Безглуздий арешт, що зруйнував життя.

#Декамерон #Дзюба #Власні_назви #новини #Еспресо

Стати спонсором каналу:
https://www.youtube.com/channel/UCMEiyV8N2J93GdPNltPYM6w/join
Наш сайт - https://espreso.tv/
Facebook - https://www.facebook.com/espreso.tv
Twitter - https://twitter.com/EspresoTV
Telegram - https://t.me/espresotb
🇺🇦 Підтримати Еспресо можна тут 🇺🇦
Patreon: https://www.patreon.com/espreso

♥️ Дякуємо кожному за підтримку української журналістики ♥️

Видео Ласкаво прошу дозволити відбути покарання замість Дзюби. Микола Лукаш | Максим Стріха I Власні назви канала Espreso.TV
Яндекс.Метрика
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки
Страницу в закладки Мои закладки
На информационно-развлекательном портале SALDA.WS применяются cookie-файлы. Нажимая кнопку Принять, вы подтверждаете свое согласие на их использование.
О CookiesНапомнить позжеПринять