Загрузка...

特朗普又又又提降息Trump calls for rate cuts — again and again.

当地时间17日,美国总统特朗普再度对美联储主席鲍威尔施压,要求美联储立即降息。特朗普通过社交媒体发文称,鲍威尔的行动总是“又迟又错”,“越早走人越好”。

就在一天前,鲍威尔在芝加哥经济俱乐部发表讲话时说,美国政府已宣布的关税上调幅度远超预期水平,加征关税将推高通胀和抑制经济增长,其带来的经济影响同样可能超出预期,令美联储货币政策制定面临更棘手的局面。他表示,美联储在决定是否调整利率前,将继续观察加征关税及其它经济政策的实际影响。

开启第二任期以来,特朗普多次对鲍威尔施压,要求其降息。3月19日,特朗普在社交媒体上发文说,“美联储最好还是降息”,因为美国关税影响开始逐渐渗透到经济中。4月4日,在所谓“对等关税”宣布后两天,特朗普又称“现在是鲍威尔宣布降息的绝佳时机”。而鲍威尔则在多个场合强调,美联储将保持政策独立性,政策调整需基于经济数据而非政治干预。

On April 17 (local time), U.S. President Donald Trump once again pressured Federal Reserve Chair Jerome Powell, calling for an immediate interest rate cut. Trump posted on social media, criticizing Powell for always being “late and wrong,” and added, “The sooner he’s gone, the better.”

Just a day earlier, Powell had delivered a speech at the Economic Club of Chicago, warning that the recently announced tariff increases by the U.S. government were far greater than expected. He said that higher tariffs would fuel inflation and hinder economic growth, with potentially greater-than-anticipated consequences—making the Fed’s monetary policy decisions even more challenging. Powell emphasized that the Fed would continue to monitor the real impact of the tariffs and other economic policies before deciding on any rate adjustments.

Since the start of his second term, Trump has repeatedly pressured Powell to cut interest rates. On March 19, Trump tweeted that “the Fed had better cut rates,” citing the growing impact of tariffs on the U.S. economy. On April 4, two days after announcing so-called “reciprocal tariffs,” he again stated that “now is the perfect time for Powell to announce a rate cut.” Powell, for his part, has repeatedly stressed the importance of the Fed’s policy independence and insisted that any adjustments will be based on economic data—not political pressure.

Видео 特朗普又又又提降息Trump calls for rate cuts — again and again. канала 双木工坊6988
Страницу в закладки Мои закладки
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки