Загрузка страницы

2012 倫敦奧運 桌球 銅牌之戰 台灣-莊智淵 VS 德國-奧洽洛夫 (高清)

最後一局 ( Taiwan VS Germany )

中華隊歷屆奧運會使用的隊名 (1924年~2016年)
https://www.facebook.com/TPGOF/photos/pcb.2302522226649336/2302521243316101/?type=3&theater

--------------------------------------

台灣參加了1960年第十七屆羅馬奧運會、1964 年第十八屆東京奧運會及1968年第十九屆墨西哥奧運會,參賽出場名牌和大會的公報或文件,都被稱為「台灣」或「FORMOSA」。( 參見 https://www.youtube.com/watch?v=WHt0eAdCCns 影片17分18秒處)

1976年 國際奧委會決議中華民國 (ROC in exile) 奧運代表團以【台灣】名稱參賽,當時行政院長蔣經國得知後不接受此決議而不參加當屆奧運。

1981年 台灣參加奧運會的名稱確定為「Chinese Taipei」。

*** 用 Chinese Taipei 使得台灣沒有能見度,Taiwan 或 FORMOSA 這個響亮的名字就被國際不認可的ROC和與台灣人完全不相干的 Chinese Taipei 給遮住了。

-------------------------------------

Chinese Taipei 照字面上翻譯是 "中國人_台北" , 完整意思是:中國流亡政府在台北。

-------------------------------------

試看最具權威的大英百科全書(Britannica encyclopedia)如何介紹蔣介石,原文如下:「soldier and statesman, head of the Nationalist government in China from 1928 to 1949, and subsequently head of the Chinese Nationalist government in exile on Taiwan」後面一句講得夠明白,蔣介石是「流亡在台灣之中華民國的領袖」。

摘錄自 ﹝流亡政權與台灣地位﹞ --- https://talk.ltn.com.tw/article/paper/399555

-------------------------------------

「中華台北」一詞只是「中華民國流亡政府在台北」Chinese government in exile in Taipei 取其頭尾之縮寫,精準展現中華民國(ROC)在台灣之國際法上真實法律地位。

一般常見之流亡政府實例,除了「中華台北」(Chinese Taipei)以外,尚有「French London」、「Korean Shanghai」與「Tibetan Dharamsala」等,不勝枚舉。

摘錄自 [ 中華台北? 完全正確!] --- https://talk.ltn.com.tw/article/paper/487747

Видео 2012 倫敦奧運 桌球 銅牌之戰 台灣-莊智淵 VS 德國-奧洽洛夫 (高清) канала SuperRice1234
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
25 октября 2019 г. 21:05:11
00:12:39
Яндекс.Метрика