Загрузка...

Zuruni (Zorouni) | Melody Tutorial & Play-Along

The first mention of the tune is that it was one of two tunes (with "The White Cockade") played by the pipers of the Irish Brigade attached to the French forces which helped turn the tide of battle against the English troops at the battle of Fontenoy on May 11, 1745. Flood (1906) and O’Neill (1913) believe was probably the last appearance in battle of the Irish Piob mor (war pipes or great pipes, which survived only in Scotland) of which there is any mention. Rutherford's 200 Country Dances, volume 1, 1756, contains the first country dance printing of the tune, which also appears in English collections as a jig by the name "Barbary Bell." Typically for popular melodies of the time, it also became the vehicle for many songs, including air 35, "A plague of these wenches," in the opera Love in a Village by T.A. Arne and I. Bickerstaffe (London, 1762). As song, country dance or quickstep it remained popular for many years. In later military tradition it was played on December 31, 1811 by the 87th Regiment band as a French attack became a rout at Tarifa, and Winstock (1970) remarks it was a favourite quickstep of the Napoleonic era Peninsular War in the British army. Queen Victoria requested the melody from piper Thomas Mahon when she and the Prince Consort visited Ireland for the first time in 1849. Mahon was surprised to learn that she and the Prince were familiar “with the best gems in Irish music,” and he also played “The Royal Irish Quadrilles” and “Garryowen” at their behest. The Queen must have been impressed with his playing, for she directed that henceforth Mahon have the title “Professor of the Irish Union Bagpipers to Her Most Gracious Majesty, Queen Victoria” (O’Neill, 1913). English country dance versions appear several times in James Oswald’s Caledonian Pocket Companion (London, 1760), and James Aird printed it in Glasgow in his Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1 (1782). In fact, English printings of the tune by far predate Irish ones, and it may be the provenance is English, despite the Irish-sounding title.
Also known as Barbary Bell, Barbary Belle, Barbary Belles, La Feile Naoim Patraic, La Feile Padraig, La Gheile Paidric, Old England For Ever, Perry’s Victory, The Pulse Of An Irishman, Seventeenth Of March, St. Partick’s Day In The Morning March, St. Patrick’s Day, St. Patrick’s Day In The Morning.

Some tips for practicing:
- Learn the melody at both the slow and fast tempo. Don't forget you can slow down and speed up the video too!
- Play the melody along with the jam track. Can you keep the melody going when Eimear's part drops out?
- Try to play the chords. Experiment with using different rhythms. There are a lot of chords in this song and a bunch of ways to play them. Attempt to play them in your lower register, using only the D and G strings, or only the G and C.
- Improvise over the jam track. If you're new to improvisation, start by embellishing and altering the melody.

For lesson inquires, email us at info@stlstringcollective.com

PayPal: paypal.me/stlstringcollective
Cash app: $stlstringcollective

► Website: https://www.stlstringcollective.com

The St. Louis String Collective is a 501(c3) nonprofit dedicated to promoting creative and multi-genre string instrument playing. We support violin, viola, cello, and bass players who embrace all styles of music - jazz, blues, rock, experimental, folk music from around the world, anything considered "alternative" and especially those that incorporate improvisation!

Видео Zuruni (Zorouni) | Melody Tutorial & Play-Along канала St. Louis String Collective
Яндекс.Метрика
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки
Страницу в закладки Мои закладки
На информационно-развлекательном портале SALDA.WS применяются cookie-файлы. Нажимая кнопку Принять, вы подтверждаете свое согласие на их использование.
О CookiesНапомнить позжеПринять