Загрузка страницы

We Are Number One but it's in Japanese ☆彡

...and everyone in the video sounds oddly feminine. Happy April Fools!
⚠️This version is completely fanmade. There is currently no official Japanese translation for Lazy Town. ⇩

◆Lyrics translation, vocals & editing: Rindou (twitter: @rindou_poi)
◆Translation check & fixes: Rin

I might have missed the meme train, but I still had to take out the trash.

◆Lyrics
https://docs.google.com/document/d/1zWLIbMQJbX-H63_7WTL5YLrLsDN5FNbdiuykNLEWjCw/edit?usp=sharing&pageId=112210859925101176050

◆この作品は、「レイジータウン」という子供番組を元に作られたMAD動画です。最近この曲がYOUTUBEで流行っていて、多くのMAD動画が作られています。
当動画は、海外でよく知られている日本のアニメに関するネタや外国人が考察するアニメでよく見かけるものが追加されています。日本語訳は非公式です。

◆Original video: LazyTown | We are Number One
https://www.youtube.com/watch?v=PfYnvDL0Qcw
◆Let me also mention that the English translation for Bad Apple was taken from Anime Lyrics dot Com and it was made by the user ToushirouAika.
http://www.animelyrics.com/doujin/alstrec/badapple.htm

Видео We Are Number One but it's in Japanese ☆彡 канала Rindou
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
1 апреля 2017 г. 20:12:47
00:02:53
Яндекс.Метрика