Загрузка страницы

Анар читает «Видение Розы» Теофиля Готье

Анар в проекте La Notte Magazine к юбилею со дня рождения Теофиля Готье.

Видение Розы 🥀

Открой же сомкнутые веки,
Впусти девические грезы;
Я - тот самый призрак розы
Что ты носила на балу.
Твоя рука меня сорвала,
Еще покрытого росой
И в звездной круговерти бала
Весь вечер я провел с тобой.

И к изголовью твоему придет мой призрак танцевать,
И о, виновница моей кончины,
Всю ночь не сможешь ты меня прогнать.
Не бойся, я не буду танцевать
Ни мессу, и ни De Profundis;
Этот легкий аромат - небесная моя душа,
Она не смеет обвинять.

Судьбе моей завидовать должны:
Ради такой красивой смерти,
Иной отдал бы свою жизнь,
Твой ворот мне могилой служит
И алебастру памяти моей
Достался поцелуй поэта и строки, что покой нарушат:
Здесь покоится цветок,
Что королей заставить смог
Завидовать ему.

(1837)

Перевод: Юлия Сумзина
_____

🥀 Le spectre de la rose.

Soulève ta paupière close
Qu’effleure un songe virginal ;
Je suis le spectre d’une rose
Que tu portais hier au bal.
Tu me pris encore emperlée
Des pleurs d’argent de l’arrosoir,
Et parmi la fête étoilée
Tu me promenas tout le soir.

Ô toi qui de ma mort fus cause,
Sans que tu puisses le chasser
Toute la nuit mon spectre rose
A ton chevet viendra danser.
Mais ne crains rien, je ne réclame
Ni messe, ni De Profundis ;
Ce léger parfum est mon âme
Et j’arrive du paradis.

Mon destin fut digne d’envie :
Pour avoir un trépas si beau,
Plus d’un aurait donné sa vie,
Car j’ai ta gorge pour tombeau,
Et sur l’albâtre où je repose
Un poète avec un baiser
Ecrivit : Ci-gît une rose
Que tous les rois vont jalouser.

(1837)

Видео Анар читает «Видение Розы» Теофиля Готье канала la notte
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
21 января 2022 г. 15:56:04
00:01:10
Яндекс.Метрика