Загрузка...

(سورة الصافات )آيات قصة الذبيح التي أبكت الشيخ ياسر الدوسري

القرأن الكريم
سورة الصافات
سورة الصافات مترجمة
ابداع القارئ ياسر الدوسري
ياسر الدوسري
خشوع ياسر الدوسري
قرأن للاستئناس به
قرأن للاستماع

عن روح والدي صدقة جارية رحمه الله
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
And indeed, among his kind was Abraham,
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
(84) When he came to his Lord with a sound heart
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
(85) [And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
(86) Is it falsehood [as] gods other than Allāh you desire?
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
(87) Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
(88) And he cast a look at the stars
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
(89) And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
(90) So they turned away from him, departing.
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلا تَأْكُلُونَ
(91) Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?[1295]
مَا لَكُمْ لا تَنطِقُونَ
(92) What is [wrong] with you that you do not speak?"

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
(93) And he turned upon them a blow with [his] right hand.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
(94) Then they [i.e., the people] came toward him, hastening.
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
(95) He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
(96) While Allāh created you and that which you do?"

قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
(97) They said, "Construct for him a structure [i.e., furnace] and throw him into the burning fire."
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الأَسْفَلِينَ
(98) And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the most debased.

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ
(99) And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
(100) My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلامٍ حَلِيمٍ

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
(101) So We gave him good tidings of a forbearing boy.
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
(103) And when they had both submitted[1297] and he put him down upon his forehead,

وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
(104) We called to him, "O Abraham,
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
(105) You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلاء الْمُبِينُ
(106) Indeed, this was the clear trial.

وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
(107) And We ransomed him with a great sacrifice,[1298]
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ
(108) And We left for him [favorable mention] among later generations:
سَلامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
(109) "Peace upon Abraham."
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
(110) Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
(111) Indeed, he was of Our believing servants.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
(112) And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.[1299]
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
(113) And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself [i.e., sinner].
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
(114) And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
(115) And We saved them and their people from the great affliction,
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
(116) And We supported them so it was they who overcame.
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
(117) And We gave them the explicit Scripture [i.e., the Torah],
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
(118) And We guided them on the straight path.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الآخِرِينَ
(119) And We left for them [favorable mention] among later generations:

سَلامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
(120) "Peace upon Moses and Aaron."
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
(121) Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
(122) Indeed, they were of Our believing servants.

Видео (سورة الصافات )آيات قصة الذبيح التي أبكت الشيخ ياسر الدوسري канала سكيلز skills
Страницу в закладки Мои закладки
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки