Загрузка страницы

Ա. Սպենդիարյան «Ա˜յ վարդ» /A. Spendiaryan ''O Rose''

«Վարդին» կամ «Ա˜յ վարդ» ռոմանսը հորինվել է 1894 թ. դեկտեմբերին, Մոսկվայում, երբ կոմպոզիտորն առաջին անգամ հանդիպեց Ալեքսանդր Ծատուրյանին, ով բարեկամների մտերմական մի շրջանակում կարդաց իր ոտանավորը: Տոգորվելով այդ բանաստեղծությամբ` կոմպոզիտորը շուտով հեղինակեց այս ռոմանսը, որ մտավ առաջին հրատարակության մեջ «Արևելյան ռոմանս» վերնագրով: Ռուսերեն թարգամանությունը կատարել է կոմպոզիտորը: Երկրորդ հրատարակությունը, որ անձամբ պատրաստել էր հեղինակը մահվանից քիչ առաջ, տպագրել է Հայպետհրատի երաժշտական բաժինը Մոսկվայում, 1929 թ.:
Կատարում է Դավիթ Բաբայանցը (բարիտոն)

"O ROSE"
The romance ''To Rose'' or ''O Rose'' was composed in December 1894 in Moscow, when the composer met Alexander Tsaturyan for the first time who red his poem to some close relatives. Overflowed by this poem, the composer soon composed this romance which was first published as ''Oriental Romance''. The Russian translation was done by the composer. The second edition which was prepared by the author before his death was published by Armenian State Publication House Musical Department in Moscow, in 1929.
Performed by David Babayants (baritone)

"О РОЗА"
Романс «К розе» или «О роза» был написан в декабре 1894 года в Москве, когда композитор впервые встретился с Александром Цатуряном, который в кругу друзей перечёл свое стихотворение. Вдохновленный этим стихотворением композитор вскоре сочинил романс, который впервые был опубликован под названием «Восточный романс». Русский перевод был сделан композитором. Второе издание, подготовленное автором до его смерти, было опубликовано музыкальным отделом армянского государственного издательского дома в Москве, в 1929 году.
Исполняет Давид Бабаянц (баритон)

Слова А. Цатурьяна,
Русский текст А. Спендиаряна.

Молю, позволь тебя с куста, чудная роза, сорвать,
Чтоб ты любимой девы грудь пышно могла украшать.
Ты не завянешь, не страшись, грудь украшая её:
В груди той жизнь младая бьёт светлой и мощной струёй.

Ты будешь, роза, обо мне юному сердцу шептать
И ароматом нежным в нём сладость любви пробуждать.
О, не завянешь — не страшись, грудь украшая её:
В груди той жизнь младая бьёт светлой и мощной струёй!

Photography by Dzhul Irina
http://juika.photocentra.com/

Видео Ա. Սպենդիարյան «Ա˜յ վարդ» /A. Spendiaryan ''O Rose'' канала Alexander Spendiaryan House-museum
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
9 марта 2020 г. 19:46:44
00:02:43
Другие видео канала
A. Spendiaryan - «Your lips are like mountain cherries»/Ա. Սպենդիարյան - «Սարի կեռաս է շուրթը քո»A. Spendiaryan - «Your lips are like mountain cherries»/Ա. Սպենդիարյան - «Սարի կեռաս է շուրթը քո»Metronome/ՄետրոնոմMetronome/ՄետրոնոմԱլեքսանդր Սպենդիարյան «Ռոմանս»/Alexander Spendiaryan «Romance»Ալեքսանդր Սպենդիարյան «Ռոմանս»/Alexander Spendiaryan «Romance»Ժամանակի մեծանուն արվեստագետները՝ Սպենդիարյանի մասին. Մարտին Վարդազարյան/Martin VardazaryanԺամանակի մեծանուն արվեստագետները՝ Սպենդիարյանի մասին. Մարտին Վարդազարյան/Martin VardazaryanSpendiaryan’s Piano/Սպենդիարյանի դաշնամուրըSpendiaryan’s Piano/Սպենդիարյանի դաշնամուրըA. Spendiaryan's concert binoculars/Ա. Սպենդիարյանի համերգային հեռադիտակըA. Spendiaryan's concert binoculars/Ա. Սպենդիարյանի համերգային հեռադիտակըMorning in Shant - A. Harutyunyan, V. Vardanyan/Առավոտը Շանթում - Ա. Հարությունյան, Վ. ՎարդանյանMorning in Shant - A. Harutyunyan, V. Vardanyan/Առավոտը Շանթում - Ա. Հարությունյան, Վ. ՎարդանյանԱլեքսանդր Սպենդիարյանի «Առ Հայաստան»/Alexander Spendiaryan  "To Armenia"Ալեքսանդր Սպենդիարյանի «Առ Հայաստան»/Alexander Spendiaryan "To Armenia"A. Spendiaryan - Romance for violin and piano/Ա. Սպենդիարյան - Ռոմանս ջութակի և դաշնամուրի համարA. Spendiaryan - Romance for violin and piano/Ա. Սպենդիարյան - Ռոմանս ջութակի և դաշնամուրի համարAlexander Spendiaryan: illustrated book with CD/Ալեքսանդր Սպենդիարյան.ձայնասկավառակով պատկերագիրքAlexander Spendiaryan: illustrated book with CD/Ալեքսանդր Սպենդիարյան.ձայնասկավառակով պատկերագիրքThe Silver spoon/Արծաթյա գդալThe Silver spoon/Արծաթյա գդալՀայաստանի առաջին երաժշտական թանգարանը, Մաս I/The first musical museum of Armenia, Part IՀայաստանի առաջին երաժշտական թանգարանը, Մաս I/The first musical museum of Armenia, Part IԺամանակի մեծանուն արվեստագետները՝ Սպենդիարյանի մասին․Տիգրան ՄանսուրյանԺամանակի մեծանուն արվեստագետները՝ Սպենդիարյանի մասին․Տիգրան Մանսուրյան"Hey, rose", the manuscript of the romance/«Ա՜յ վարդ» ռոմանսի ձեռագիրը"Hey, rose", the manuscript of the romance/«Ա՜յ վարդ» ռոմանսի ձեռագիրըԱ. Սպենդիարյան «Երևանյան էտյուդներ»/A. Spendiaryan «Yerevan etudes»Ա. Սպենդիարյան «Երևանյան էտյուդներ»/A. Spendiaryan «Yerevan etudes»«Իմ կարոտած ցուցանմուշը»՝մաս 2/“My favorite exhibit”, part 2«Իմ կարոտած ցուցանմուշը»՝մաս 2/“My favorite exhibit”, part 2A. Spendiaryan “Spanish capriccio”/Ա. Սպենդիարյան «Իսպանական կապրիչո»A. Spendiaryan “Spanish capriccio”/Ա. Սպենդիարյան «Իսպանական կապրիչո»Ա. Սպենդիարյան «Ռոմանս» / A.Spendiaryan «Romance»Ա. Սպենդիարյան «Ռոմանս» / A.Spendiaryan «Romance»“Dialogue for а Third”/«Երկխոսություն երրորդի համար»“Dialogue for а Third”/«Երկխոսություն երրորդի համար»Ալեքսանդր Սպենդիարյան «Էլմաս»/Alexander Spendiaryan «Elmas»Ալեքսանդր Սպենդիարյան «Էլմաս»/Alexander Spendiaryan «Elmas»A. Spendiaryan «Why, I do not know»/Ա. Սպենդիարյան «Ինչու՞ ես չգիտեմ»A. Spendiaryan «Why, I do not know»/Ա. Սպենդիարյան «Ինչու՞ ես չգիտեմ»
Яндекс.Метрика