Загрузка страницы

الجلسة الثالثة: مؤتمر الترجمة وإشكاليات المثاقفة

الجلسة الثالثة من مؤتمر "الترجمة وإشكاليات المثاقفة" الذي نظمه منتدى العلاقات العربية والدولية ، بالدوحة 26 و 27 فبراير 2014

Видео الجلسة الثالثة: مؤتمر الترجمة وإشكاليات المثاقفة канала منتدى العلاقات العربية والدولية
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
6 марта 2014 г. 18:12:54
01:34:09
Другие видео канала
واقع ومآلات الأزمة الأوكرانية - إيفهين ميكيتينكوواقع ومآلات الأزمة الأوكرانية - إيفهين ميكيتينكومحاضرة: فلسطين في خارطة الربيع العربي - د.شفيق الغبرامحاضرة: فلسطين في خارطة الربيع العربي - د.شفيق الغبراإعلان مؤتمر العلاقات العربية البلقانيةإعلان مؤتمر العلاقات العربية البلقانيةإشكالات ترجمة الفكر اليوناني البيزنطي إلى العربية - كوثر سرحانإشكالات ترجمة الفكر اليوناني البيزنطي إلى العربية - كوثر سرحانأخطاء محمد الفراتي في ترجمة کنايات حافظ الشيرازي - محسن سيفيأخطاء محمد الفراتي في ترجمة کنايات حافظ الشيرازي - محسن سيفيكلمة د. محمد الأرناؤوط - افتتاح مؤتمر العلاقات العربية البلقانيةكلمة د. محمد الأرناؤوط - افتتاح مؤتمر العلاقات العربية البلقانيةالإسقاطات السياسية في الترجمات العبرية الحديثة لمعاني القرآن الكريم - أحمد البهنسيالإسقاطات السياسية في الترجمات العبرية الحديثة لمعاني القرآن الكريم - أحمد البهنسيالحج المسيحي من البلقان إلى فلسطين. عودة الشرعةالحج المسيحي من البلقان إلى فلسطين. عودة الشرعةمؤتمر الترجمة وإشكالات المثاقفة (5) - البث المباشر - الكلمة الافتتاحية والجلسة (1)مؤتمر الترجمة وإشكالات المثاقفة (5) - البث المباشر - الكلمة الافتتاحية والجلسة (1)إعلان مؤتمر الترجمة 4إعلان مؤتمر الترجمة 4طيبي غماري - الإسلاموفوبيا: مصطلح زائف لظاهرة حقيقيةطيبي غماري - الإسلاموفوبيا: مصطلح زائف لظاهرة حقيقيةنعومي راميريث دياث: ترجمة النصوص الإخبارية الفورية بين الالتزام والخبرنعومي راميريث دياث: ترجمة النصوص الإخبارية الفورية بين الالتزام والخبرأحمد شكري مجاهد: ترجمة الاسترداد - ضبط النص العربي بين التحقيق والتعريبأحمد شكري مجاهد: ترجمة الاسترداد - ضبط النص العربي بين التحقيق والتعريبالمكتبة الإسلامية في إسبانيا - لويزا ماريا مورا فيلاريخوالمكتبة الإسلامية في إسبانيا - لويزا ماريا مورا فيلاريخو" الإسلاميون بين السلطة والدولة " د. محجوب الزويري" الإسلاميون بين السلطة والدولة " د. محجوب الزويريوانغ يو يونغ (فيصل): ترجمة أمهات الثقافة الصينية في اللغة العربيةوانغ يو يونغ (فيصل): ترجمة أمهات الثقافة الصينية في اللغة العربيةالجلسة الرابعة: الترجمة والذكاء الاصطناعيالجلسة الرابعة: الترجمة والذكاء الاصطناعيإشكالات الترجمة الأدبية2 (ماريا أفينو)إشكالات الترجمة الأدبية2 (ماريا أفينو)د . جاسم السلطان " إنتاج المعرفة " 5د . جاسم السلطان " إنتاج المعرفة " 5الترجمة وتطور الدراسات الاستشراقية في الحقل التاريخي - أحمد سالمالترجمة وتطور الدراسات الاستشراقية في الحقل التاريخي - أحمد سالمفريدريك لاغرانج: ترجمة ما يقوله وما لا يقوله النص، "يا مريم" أنموذجًافريدريك لاغرانج: ترجمة ما يقوله وما لا يقوله النص، "يا مريم" أنموذجًا
Яндекс.Метрика