Загрузка страницы

Rolling in the deep, Adele | Español

*Rolling in the deep*, esta es un slang del inglés británico (originalmente "roll deep") el cuál Adele transformó, y hace referencia a cuando una pareja amorosa se encuentra en el punto más hermoso del amor, en donde son incondicionales y siempre están el uno para el otro.
Simpre he visto esta frase traducida literalmente en las traducciones y quise darle un mejor sentido para el español.

*Count your blessings* literalmente traducido como "cuenta tus bendiciones", esto es un idiom del inglés, y se refiere a valorar y apreciar lo que tienes ya que en cualquier momento puede desaparecer. Adele le dice a su ex amor que aprecie a las personas que tiene en frente si lo que quiere es encontrar a alguien a quién amar y quién lo ame.

Видео Rolling in the deep, Adele | Español канала lonelysongs
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
19 ноября 2018 г. 9:32:50
00:04:16
Яндекс.Метрика