Загрузка страницы

Гимн Чехии (Русский Перевод ) - Czech Anthem (Russian)

Где дом мой? - Kde domov můj?
Оригинальный текст / Перевод
Support Us: https://www.paypal.me/JRvideos - Thank You!
---
В качестве гимна Чехии употребляется с 1993 года. Однако с 1920 года композиция «Kde domov můj?» употреблялась в качестве составной части национального гимна Чехословакии, где наряду с первым куплетом на чешском языке присутствовал второй — на словацком — «Nad Tatrou sa blýska», ныне являющимся национальным гимном Словакии.
Автор музыки — Франтишек Шкроуп (чеш. František Škroup), автор текста — Йозеф Каетан Тыл (чеш. Jozef Kajetán Tyl). Композиция была написана ими для комедии «Fidlovačka aneb žádný hněv a žádná rvačka», впервые поставленной в пражском Сословном театре 21 декабря 1834 года.
---
Subscribe!

Видео Гимн Чехии (Русский Перевод ) - Czech Anthem (Russian) канала JR videos
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
11 июня 2018 г. 20:41:54
00:01:37
Другие видео канала
Гимн Чехии - Czech Anthem (текст/Перевод)Гимн Чехии - Czech Anthem (текст/Перевод)Гимн Катара - "السلام الأميري" ("Мир Принцу") [Русский перевод / Eng subs]Гимн Катара - "السلام الأميري" ("Мир Принцу") [Русский перевод / Eng subs]Гимн Чехословакии - "Kde domov můj? Nad Tatrou sa blýska" [Русский перевод]Гимн Чехословакии - "Kde domov můj? Nad Tatrou sa blýska" [Русский перевод]National Anthem: Czech Republic - Kde domov můj [Remastered]National Anthem: Czech Republic - Kde domov můj [Remastered]Imperial Anthem of Austria-Hungary in Czech (1848-1918)Imperial Anthem of Austria-Hungary in Czech (1848-1918)National Anthem: Czech Republic - Kde domov můj?National Anthem: Czech Republic - Kde domov můj?Гимн Словакии - "Nad Tatrou sa blýska" ("Над Татрами молнии сверкают") [Русский перевод / Eng subs]Гимн Словакии - "Nad Tatrou sa blýska" ("Над Татрами молнии сверкают") [Русский перевод / Eng subs]Я считаю, что именно таким и должен быть гимн: Гимн Чешской Республики! Hymna České republikyЯ считаю, что именно таким и должен быть гимн: Гимн Чешской Республики! Hymna České republikyシンニチテレワーク部始動!テレワークでパプリカやってみた!シンニチテレワーク部始動!テレワークでパプリカやってみた!Czech Patriotic Song - "Náš tatíčku Masaryku"Czech Patriotic Song - "Náš tatíčku Masaryku"Chant de révolte italien - "Bella Ciao" (traduction)Chant de révolte italien - "Bella Ciao" (traduction)《新日本フィル》 おうちでコンサート ロッシーニ:チェロとコントラバスのための二重奏曲《新日本フィル》 おうちでコンサート ロッシーニ:チェロとコントラバスのための二重奏曲《金管五重奏》テレワークでパプリカやってみた!〜特別編〜《金管五重奏》テレワークでパプリカやってみた!〜特別編〜《新日本フィル》 おうちでコンサート シューベルト:八重奏曲 D803 第二楽章より《新日本フィル》 おうちでコンサート シューベルト:八重奏曲 D803 第二楽章よりГимн Чехии - "Kde domov můj?" ("Где дом мой?") [Русский перевод / Eng subs]Гимн Чехии - "Kde domov můj?" ("Где дом мой?") [Русский перевод / Eng subs]Гимн Марокко - "النشيد الشريف" ("Гимн Шерифов") [Русский перевод]Гимн Марокко - "النشيد الشريف" ("Гимн Шерифов") [Русский перевод]《新日本フィル/ららら♪》テレワークオーケストラ第二弾「ウィリアムテル序曲」《新日本フィル/ららら♪》テレワークオーケストラ第二弾「ウィリアムテル序曲」Гимн Германии - "Einigkeit und Recht und Freiheit"  [Сольное исполнение]Гимн Германии - "Einigkeit und Recht und Freiheit" [Сольное исполнение]УГАДАЙ СТРАНУ ПО МЕЛОДИИ | Стереотипные песни стран | Музыка мираУГАДАЙ СТРАНУ ПО МЕЛОДИИ | Стереотипные песни стран | Музыка мираテレワークでパプリカやってみた!〜2日目〜テレワークでパプリカやってみた!〜2日目〜
Яндекс.Метрика