Загрузка страницы

Штрудли по рецепту Ирины Яблоновской | Strudli nach dem Rezept von Irina Yablonovskaya

В этом выпуске мы готовим немецкий рулет из теста Штрудли. Гостьей стала руководитель Центра немецкой культуры села Кулунда "Радуга", председатель Совета руководителей Центров немецкой культуры и член исполкома Краевой национально-культурной автономии немцев Алтая Ирина Константиновна Яблоновская.

Вместе с ведущей этнокультурной программы Светланой Фризен-Генрихс Ирина расскажет, в чем разница между Штрудли и классическим Штруделем, как приготовить сочный гарнир к блюду, почему ни в коем случае нельзя открывать крышку казана, чтобы проверить рулетики.

Программа создана Центром культурно-делового сотрудничества «Немцы Алтая» при поддержке Международного союза немецкой культуры в рамках Программы поддержки российских немцев в РФ.

In diesem Episode bereiten wir deftigen Strudel nach einem altdeutschen Rezept zu. Gast des Programms ist Irina Jablonovskaya, Leiterin des Zentrums für deutsche Kultur des Dorfes Kulunda "Regenbogen", Vorsitzende des Rates der Leiter der Zentren der deutschen Kultur und Mitgliederin des Exekutivkomitees der Regionalen nationalen und kulturellen Autonomie der Deutschen Altai.

Zusammen mit Svetlana Friesen-Heinrichs erzähen sie, was der Unterschied zwischen Strudly und klassischen Strudel, zeigen, wie man eine saftige Beilage zu einem Gericht kocht und antworten, warum auf keinen Fall darf man den Deckel des Tanks nicht öffnen, um die Rollen zu überprüfen.

Das Programm wurde vom Zentrum für kulturelle und geschäftliche Zusammenarbeit „Deutsche Altai“ mit Unterstützung des Internationalen Verbandes der deutschen Kultur im Rahmen des Förderprogramms der Russlanddeutschen in der Russischen Föderation entwickelt.

ШТРУДЛИ

Ингредиенты:

0,5-1 кг свинины
1 кг картофеля
0,5 кг квашеной капусты
2 средние луковицы
10 мл. растительного масла
Соль, черный молотый перец, лавровый лист

Для теста штрудлей:
0,5 л кефира
1 ч.л пищевой соды (без верха)
1 яйцо
Соль
Мука 

Приготовление:

Делаем тесто. В миску выливаем кефир, добавляем соль, яйцо и пищевую соду, все тщательно перемешиваем и даем соде погаситься в кефире. Добавляем муку и замешиваем тесто до мягкого эластичного состояния. Накрываем полотенцем и даем полежать 30 минут.

Займемся приготовлением мяса. В казане раскалить растительное масло, добавить мясо, порезанное на небольшие кусочки, тушить его в казане  30 минут, посолить. Чтоб мясо не подсохло, понемногу добавляйте в казан кипяченной воды. Добавляем к мясу лук нарезанный полукольцами. Картофель режем на крупные брусочки (среднюю картофелину примерно на 8 частей).

Раскатываем тесто толщиной 0,7-08 мм, смазываем растительным маслом и скручиваем в рулет. Рулет из теста режем на небольшие брусочки.

В казан к тушенному мясу слоями добавляем: квашенную капусту, порезанный картофель, лавровый лист, солим и добавляем кипяченную воду (не доливая 0,5 см до верха картофеля). На картофельную подушку укладываем штрудли (рулетики из теста). Накрываем казан крышкой и готовим блюдо на среднем огне 40-45 минут. Крышку казана ни в коем случае нельзя поднимать, а также выключать конфорку или менять температурный режим, иначе штрудли могут осесть.

Приятного аппетита!

STRUDLI

Zutaten:

0,5-1 kg Schweinefleisch
1 kg Kartoffeln
0,5 kg Sauerkraut
2 mittelgroße Zwiebeln
10 ml Pflanzenöl
Salz, schwarzer gemahlener Pfeffer, Lorbeerblatt

Für den Strudli-Teig:

0,5 l Kefir
1 TL Backpulver (ohne Spitze)
1 ei
Salz
Mehl

Kochen:

Wir machen den Teig. In einer Schüssel Kefir gießen, Salz, Ei und Backpulver hinzufügen, alles gründlich vermischen und Soda in Kefir löschen lassen. Fügen Sie das Mehl hinzu und kneten Sie den Teig zu einem weichen elastischen Zustand. Mit einem Handtuch abdecken und 30 Minuten liegen lassen.

Nachdem bereiten wir Fleisch zu. In einem Kessel das Pflanzenöl erhitzen, das Fleisch in kleine Stücke schneiden, es 30 Minuten im Kessel köchen lassen, salzen. Damit das Fleisch nicht austrocknet, fügen Sie nach abgekochtes Wasser in den Kessel. Nachher fügen Sie dem Fleisch Zwiebeln in Halbringe geschnitten hinzu. Kartoffeln werden in große Stücke geschnitten (mittelgroße Kartoffeln in etwa 8 Teile).

Teig ausrollen, mit einer Dicke von 0,7-08mm, Fett mit Pflanzenöl und rollen in Rulet. Die Rolle des Teigs wird geschnitten.

In den Kessel zum geschmorten Fleisch Schichten hinzufügen: Sauerkraut, gehackte Kartoffeln, Lorbeerblatt, Salz und fügen Sie abgekochtes Wasser (ohne 0,5 cm bis zur Spitze der Kartoffeln). Auf einem Kartoffelkissen legen wir Strudel (Teigrollen). Bedecken Sie den Kessel mit einem Deckel und kochen Sie das Gericht bei mittlerer Hitze 40-45 Minuten. Der Deckel des Kasans kann auf keinen Fall angehoben werden, sowie den Herd ausschalten oder das Temperaturregime ändern, sonst können sich die Strudli niederlassen.

Guten Appetit!

Видео Штрудли по рецепту Ирины Яблоновской | Strudli nach dem Rezept von Irina Yablonovskaya канала RusDeutsch
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
17 марта 2021 г. 15:25:25
00:38:55
Другие видео канала
«Tolles Diktat-2020» в РНД в Москве | „Tolles Diktat–2020“ in DRH Moskau«Tolles Diktat-2020» в РНД в Москве | „Tolles Diktat–2020“ in DRH MoskauПочему важно проводить конкурс #лучшиеименанемцевроссии ?Почему важно проводить конкурс #лучшиеименанемцевроссии ?Посол ФРГ приветствует участников «Tolles Diktat – 2022» | Grußwort von den deutschen BotschafterПосол ФРГ приветствует участников «Tolles Diktat – 2022» | Grußwort von den deutschen BotschafterМежкультурный конвентМежкультурный конвентТворческие немцы России: ансамбль саратовских гармоник «Озорные колокольчики»Творческие немцы России: ансамбль саратовских гармоник «Озорные колокольчики»Документальный фильм «Человек с чистым сердцем»Документальный фильм «Человек с чистым сердцем»Видеоальбом «Жизнь в одном четверостишии» | Videoalbum „Leben in einem Vierzeiler“Видеоальбом «Жизнь в одном четверостишии» | Videoalbum „Leben in einem Vierzeiler“Josi, Susi und ihre Freunde. Folge 5. Das sind wir!Josi, Susi und ihre Freunde. Folge 5. Das sind wir!Городские истории о немцах России: Девичье поле в МосквеГородские истории о немцах России: Девичье поле в МосквеМеждународная языковая конференция в Москве (2017) | Internationale Sprachkonferenz in Moskau (2017)Международная языковая конференция в Москве (2017) | Internationale Sprachkonferenz in Moskau (2017)Александр Гейер приветствует участников «Tolles Diktat – 2021» | Grußwort von Alexander HeierАлександр Гейер приветствует участников «Tolles Diktat – 2021» | Grußwort von Alexander HeierТворческие немцы России: хореографический коллектив «Freundschaft»Творческие немцы России: хореографический коллектив «Freundschaft»Фестиваль бальных традиций Екатерины II (2017) | Festival der Balltraditionen Katharinas II. (2017)Фестиваль бальных традиций Екатерины II (2017) | Festival der Balltraditionen Katharinas II. (2017)„Die Lichtmalerei“: Зимние сказки | „Die Lichtmalerei“: Winter Märchen„Die Lichtmalerei“: Зимние сказки | „Die Lichtmalerei“: Winter MärchenТворческие немцы России: танцевальный ансамбль «Янтарные цветы»Творческие немцы России: танцевальный ансамбль «Янтарные цветы»Международная конференция по народной дипломатии | Konferenz „Zusammenarbeit Russlands und Europas“Международная конференция по народной дипломатии | Konferenz „Zusammenarbeit Russlands und Europas“Как лауреаты готовились к конкурсу «Лучшие имена немцев России»? #russlanddeutsche #российскиенемцыКак лауреаты готовились к конкурсу «Лучшие имена немцев России»? #russlanddeutsche #российскиенемцыВокальный ансамбль «АкцеНт» – Рождественское попурри | Videoclip des Ensembles „AkzeNt“Вокальный ансамбль «АкцеНт» – Рождественское попурри | Videoclip des Ensembles „AkzeNt“«Немцы Алтая»: Альберт Гаун | „Deutsche des Altai“: Albert Gaun«Немцы Алтая»: Альберт Гаун | „Deutsche des Altai“: Albert GaunВсероссийская акция «Tolles Diktat-2022» | Die offene gesamtrussische Aktion „Tolles Diktat – 2022“Всероссийская акция «Tolles Diktat-2022» | Die offene gesamtrussische Aktion „Tolles Diktat – 2022“«Мастерство рук и сердца»: Евгения Маккоева | „Handwerk des Herzens“: Jewgenija Makkoewa«Мастерство рук и сердца»: Евгения Маккоева | „Handwerk des Herzens“: Jewgenija Makkoewa
Яндекс.Метрика