Загрузка страницы

Άης Βασίλης έρκεται (Κύπρου) - Saint Basil is coming: Cyprus New Year's Carol

Ο Άγιος Βασίλης θεωρείται από το λαό της Κύπρου ως γεωργός, βοσκός, και δάσκαλος. Το κυπριακό τραγούδι του Αγίου Βασιλείου που λέγεται τη Πρωτοχρονιά είναι εορταστικό και ευετηριακό. Το έψαλλαν τα παιδιά έξω από την εκκλησία ή γύριζαν το χωριό από σπίτι σε σπίτι μαζί με συνοδεία οργανοπαιχτών βιολιού και λαούτου. Οι νοικοκυρές έκαναν ζυμωτά και τα έδιναν στα παιδιά και στους βιολάριδες. Η ηχογράφηση έγινε από το Σίμωνα Καρά. Ο τραγουδιστής είναι άγνωστος.

Άης Βασίλης έρκεται απού την Καισαρείαν
εβάσταν εις το σσιέριν του Γριστόν τζιαί Παναΐαν
Οι λιόντες τον επκιάσασιν μέσα στα μερσινάτζια
- Βασίλη ξέρεις γράμματα, πε μας τ' αλφαβητάτζια.
Εκούμπησεν την βέρκαν του να πει τ' αλφαβητάτζια
τζιαί πάνω 'ς τζειν την βέρκαν του κλωνάρκα εποιούσαν,
τζιαί πάνω 'ς τζείνα τα κλωνιά πουλιά ετζελαούσαν.
Η τζίκλα παίρνει το νερόν τζι' η φάσσα το σαπούνι,
τζι' η πέρτικα τα ρούχα του τα μουσκομυρισμένα
τζιαί καλημέρα για γιορτήν δώστε μας πουλουστρέναν

Видео Άης Βασίλης έρκεται (Κύπρου) - Saint Basil is coming: Cyprus New Year's Carol канала kourostatis
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
1 января 2020 г. 16:20:54
00:01:30
Другие видео канала
Δέρνε με μάνα σιανά (Ζερβός Χορός Καρπάθου) - Zervos Dance from Karpathos Island (Greece)Δέρνε με μάνα σιανά (Ζερβός Χορός Καρπάθου) - Zervos Dance from Karpathos Island (Greece)Ενέφανεν που την γωνιάν: Αχιλλέας Λυμπουρίδης (Κύπρος)Ενέφανεν που την γωνιάν: Αχιλλέας Λυμπουρίδης (Κύπρος)Κλέφτικο Ζεϊμπέκικο (Κύπρος) - Kleftiko Zeibekiko (Cyprus)Κλέφτικο Ζεϊμπέκικο (Κύπρος) - Kleftiko Zeibekiko (Cyprus)Φωνές της Κύπρου:  Καταραμένη (Παφιτού) · Αυκορίτισσα · Παραλιμνίτισσα - Voices of CyprusΦωνές της Κύπρου: Καταραμένη (Παφιτού) · Αυκορίτισσα · Παραλιμνίτισσα - Voices of CyprusΣκοπός συνοδείας ανδρογύνου στην εκκλησία (Κύπρος)Σκοπός συνοδείας ανδρογύνου στην εκκλησία (Κύπρος)Macadi Nahhas: Ji Mali Wali (With Oud) - IraqMacadi Nahhas: Ji Mali Wali (With Oud) - IraqΠροσφυγιά (Κύπρος) - Refugees (Cyprus)Προσφυγιά (Κύπρος) - Refugees (Cyprus)Το  Κυπριακό Τραγούδι της Ανάστασης του Χριστού · Ιωάννης Χατζήσολωμου · 1970 · Έμπα · ΠάφοςΤο Κυπριακό Τραγούδι της Ανάστασης του Χριστού · Ιωάννης Χατζήσολωμου · 1970 · Έμπα · ΠάφοςΚάλαντα Φωτών (Θεοφανείων) Κάσου - Epiphany Carols of KassosΚάλαντα Φωτών (Θεοφανείων) Κάσου - Epiphany Carols of KassosΈχε Γεια Παναγιά (Μικρά Ασία) - Exe Gia Panagia (Asia Minor)Έχε Γεια Παναγιά (Μικρά Ασία) - Exe Gia Panagia (Asia Minor)Κυπριακοί Γυναικείοι Χοροί - 1981 -  Women's Dances from CyprusΚυπριακοί Γυναικείοι Χοροί - 1981 - Women's Dances from CyprusΑραπιές της καντήλας & Ζεϊπέκκικος (Κύπρος) - Arabiye of the glass & Zeybekkikos dance (Cyprus)Αραπιές της καντήλας & Ζεϊπέκκικος (Κύπρος) - Arabiye of the glass & Zeybekkikos dance (Cyprus)O Κυπριακός Ανδρικός  Μπάλος - Cypriot Men's BalosO Κυπριακός Ανδρικός Μπάλος - Cypriot Men's BalosNymphios • Jesus Christ the Bridegroom Service • 2024 • Emba • CyprusNymphios • Jesus Christ the Bridegroom Service • 2024 • Emba • CyprusΣκοπός Καλαδελφίστικος · Χάλκη - Kaladelfístikos Tune · Halki Island (Greece)Σκοπός Καλαδελφίστικος · Χάλκη - Kaladelfístikos Tune · Halki Island (Greece)Τραγούδια και χοροί της Λέσβου - Songs and Dances from Lesbos Island (Greece)Τραγούδια και χοροί της Λέσβου - Songs and Dances from Lesbos Island (Greece)Ανδρικοί Κυπριακοί Κατσιλαμάδες: 1ος, 2ος, 3ς, 4ος, 5ος - 1953  - Cyprus Men's vis-a-vis DancesΑνδρικοί Κυπριακοί Κατσιλαμάδες: 1ος, 2ος, 3ς, 4ος, 5ος - 1953 - Cyprus Men's vis-a-vis DancesΤo Aνακάλεμα της Παναγίας (Κύπρος) - 1953 - Cyprus Good Friday SongΤo Aνακάλεμα της Παναγίας (Κύπρος) - 1953 - Cyprus Good Friday SongΤσιαττήσματα  · Ξενής Πάτσαλος  · 1953  · Παύλος Πιττάκη · ΠαραλίμνιΤσιαττήσματα · Ξενής Πάτσαλος · 1953 · Παύλος Πιττάκη · ΠαραλίμνιΚαρπασίτισσα Φωνή (Κύπρος) - 1953 - Tune from Karpasia (Cyprus)Καρπασίτισσα Φωνή (Κύπρος) - 1953 - Tune from Karpasia (Cyprus)
Яндекс.Метрика